Kiyoshi Hikawa - 旅姿三人男 - traduction des paroles en allemand

旅姿三人男 - Kiyoshi Hikawatraduction en allemand




旅姿三人男
Reise in Dreimann-Gestalt
清水港の 名物は
Die Spezialitäten des Hafens von Shimizu sind
お茶の香りと 男伊達
der Duft von Tee und echte Männer,
見たか聞いたか あの啖呵
Hast du diese mutigen Worte gesehen oder gehört?
粋な小政の 粋な小政の 旅姿
Der schneidige কোমাসা, der schneidige কোমাসা auf Reisen.
富士の高嶺の 白雪が
Der weiße Schnee des hohen Fuji-Gipfels
溶けて流れる 真清水で
schmilzt und fließt in klarem Wasser,
男磨いた 勇み肌
darin habe ich, ein ganzer Kerl, mich gestärkt.
なんで大政 なんで大政 国を売る
Warum, Ōmasa, warum, Ōmasa, verrätst du das Land?
腕と度胸じゃ 負けないが
An Mut und Können fehtl es mir nicht,
人情からめば ついほろり
doch wenn Gefühle ins Spiel kommen, werde ich weich,
見えぬ片眼に 出る涙
aus meinem blinden Auge fließen Tränen,
森の石松 森の石松 よい男
Mori no Ishimatsu, Mori no Ishimatsu, ein Prachtkerl.





Writer(s): Tabito Miyamoto, Tetsuo Suzuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.