Paroles et traduction en allemand Kiyoshi Hikawa - 早春譜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北の海の
流氷が溶けて
Wenn
das
Treibeis
des
Nordmeeres
schmilzt
永い冬から
目覚める頃
und
aus
dem
langen
Winter
erwacht,
風よ...
雲よ...
夕陽の色が
Wind...
Wolken...
Die
Farbe
der
untergehenden
Sonne
残雪染めてる
färbt
den
verbliebenen
Schnee,
都会の暮らしに
Mein
vom
Leben
in
der
Stadt
やさしく
やさしく
迎えておくれ
empfange
es
sanft,
empfange
es
sanft.
若さゆえに
遠まわりした
Wegen
meiner
Jugend
machte
ich
Umwege,
過去の荷物を
忘れにきた
ich
kam,
um
das
Gepäck
der
Vergangenheit
zu
vergessen.
月よ...
星よ...
旅人たちを
Mond...
Sterne...
Die
Reisenden
季節にはぐれて
Von
der
Jahreszeit
getrennt,
凍てついた心
mein
erstarrtes
Herz,
愛しく
愛しく
包んでおくれ
umhülle
es
liebevoll,
umhülle
es
liebevoll.
名前も知らぬ
小さな花が
Kleine
Blumen,
deren
Namen
ich
nicht
kenne,
北の砂丘を
彩る頃
wenn
sie
die
nördlichen
Dünen
schmücken,
空よ...
鳥よ
...
朝陽を浴びて
Himmel...
Vögel...
In
der
Morgensonne
badend,
凛々しくそびえる
majestätisch
aufragend,
明日に旅立つ
迷いなき心
Morgen
breche
ich
auf,
mit
einem
Herzen
ohne
Zweifel,
笑顔で
笑顔で
送っておくれ
verabschiede
mich
lächelnd,
verabschiede
mich
lächelnd.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meiyu Ootani, Toshiya Niitani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.