Kiyoshi Hikawa - 東京流れもの - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kiyoshi Hikawa - 東京流れもの




東京流れもの
Tokio, der Wanderer
流れ流れて 東京を
Ich treibe und treibe, wandere durch Tokio,
そぞろ歩きは 軟派でも
mag ich auch ein Dandy sein,
心にゃ硬派の 血が通う
in meinem Herzen fließt das Blut eines harten Mannes.
花の一匹 人生だ
Ich bin ein einsamer Wolf, das ist mein Leben.
ああ 東京流れもの
Ach, Tokio, der Wanderer.
夜の暗さに はぐれても
Auch wenn ich mich in der Dunkelheit der Nacht verirre,
若い一途な 純情は
trage ich meine junge, aufrichtige Leidenschaft
後生大事に 抱いて行く
für immer in meinem Herzen.
浪花節だよ 人生は
Das Leben ist ein Naniwabushi-Lied.
ああ 東京流れもの
Ach, Tokio, der Wanderer.
曲がりくねった 道だって
Auch wenn der Weg kurvenreich ist,
こうと決めたら まっすぐに
wenn ich mich einmal entschieden habe, gehe ich geradeaus.
嘘とお世辞の 御時世にゃ
In dieser Zeit der Lügen und Schmeicheleien,
いてもいいだろ こんな奴
darf es doch einen Kerl wie mich geben, meine Liebste.
ああ 東京流れもの
Ach, Tokio, der Wanderer.





Writer(s): Anonymous, Hiroshi Nagai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.