Kiyoshi Hikawa - 柿の木坂の家 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kiyoshi Hikawa - 柿の木坂の家




柿の木坂の家
Das Haus am Kakinoki-Hügel
春には 柿の 花が咲き
Im Frühling blühen die Kakiblüten,
秋には 柿の 実が熟れる
im Herbst reifen die Kakifrüchte.
柿の木坂は 駅まで三里
Der Kakinoki-Hügel ist drei Meilen vom Bahnhof entfernt.
思いだすなア ふる里のヨ
Ich erinnere mich an meine Heimat, ja.
乗合バスの 悲しい別れ
Der traurige Abschied vom Überlandbus.
春には 青い めじろ追い
Im Frühling jagten wir den grünen Meisen nach,
秋には 赤い とんぼとり
im Herbst fingen wir rote Libellen.
柿の木坂で 遊んだ昔
Die Zeiten, als wir am Kakinoki-Hügel spielten.
懐しいなア しみじみとヨ
Wie wehmütig, ja, so tief.
こころに返る 幼ない夢が
Die kindlichen Träume kehren in mein Herz zurück.
春くりゃ 偲ぶ 馬の市
Kommt der Frühling, denke ich sehnsüchtig an den Pferdemarkt,
秋くりゃ 恋し 村祭り
kommt der Herbst, sehne ich mich nach dem Dorffest.
柿の木坂の あの娘の家よ
Das Haus jenes Mädchens am Kakinoki-Hügel.
逢ってみたいなア 今も尚ヨ
Ich möchte sie so gerne wiedersehen, ja, auch jetzt noch.
機織りながら 暮していてか
Ob sie wohl immer noch am Webstuhl sitzt und ihr Leben verbringt?





Writer(s): Toru Funamura, Miyuki Ishimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.