Kiyoshi Hikawa - 満天の瞳(ほし) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - 満天の瞳(ほし)




満天の瞳(ほし)
Sky Full of Stars (Eyes)
満天の瞳が出会うとき
When our eyes meet under a sky full of stars,
心とこころは結ばれる
Our hearts become one.
いつか生まれ変わっても
Even if I'm reborn someday,
きみをもいちど愛したい
I want to love you again.
どんな姿になっていても
No matter what form I take,
きっと見つけるさ
I'll surely find you.
せつなくてひとり
Painful when alone,
いとしくてふたり
Loving when together,
想い合うかぎり
As long as we love each other,
また逢える
We'll meet again.
純情一途
Pure and devoted.
満天の瞳が出会うとき
When our eyes meet under a sky full of stars,
男と女とは結ばれる
Man and woman unite.
幾千の愛がかわされて
Through thousands of exchanged loves,
僕らはめぐり逢えたんだ
We finally met.
離さない
I won't let you go.
何度生まれ変わっても
No matter how many times I'm reborn,
あなたの子供に生まれたい
I want to be born your child.
胸に優しく抱かれながら
Held gently in your arms,
そっと眠りたい
I want to sleep peacefully.
さびしくてふらり(ふらり ふらり)
Lonely and wandering (wandering, wandering),
さくら花ざかり(ざかり ざかり)
Cherry blossoms in full bloom (bloom, bloom),
それでも欲しいよ
Still, I want
帰る家
A home to return to.
愛情感謝
Grateful for your love.
満天の瞳が出会うとき
When our eyes meet under a sky full of stars,
永遠の絆は結ばれる
An eternal bond is formed.
「愛されるよりも愛さなきゃ」
"To love rather than be loved,"
あなたがくれた宝石さ
Is the jewel you gave me.
満天の瞳が出会うとき
When our eyes meet under a sky full of stars,
心とこころは結ばれる
Our hearts become one.
「愛されるよりも愛さなきゃ」
"To love rather than be loved,"
あなたがくれた宝石さ
Is the jewel you gave me.
ありがとう
Thank you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.