Kiyoshi Hikawa - 白雲の城 - 再唄入れ Ver. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiyoshi Hikawa - 白雲の城 - 再唄入れ Ver.




白雲の城 - 再唄入れ Ver.
Белоснежный замок - Версия с перезаписью вокала
夢まぼろしの 人の世は
Мир иллюзорных снов людских
流れる雲か 城の跡
Словно облака, руины замка.
苔むすままの 石垣に
На замшелых каменных стенах,
栄華の昔 偲べども
Где было величие, лишь тень осталась.
風蕭条と 哭くばかり
Ветер скорбит, печально воя.
黙して 語らず
Замок молчит, не расскажет,
永遠に 動かず
Небо вечно, неподвластно.
人のみ 心揺れて
Лишь человеческое сердце трепещет,
月影浮かべ 満々と
Лунный свет заливает всё вокруг,
湛えし堀も 水涸れて
Но ров, полный прежде, совсем высох.
名もなき花に 宿る露
В безымянном цветке роса дрожит,
幾星霜の 病葉が
Осенние листья, прожившие много лет,
積もりて朽ちし 大手門
Гниют у главных ворот замка.
心の褥 草まくら
Сердце - ложе, трава - подушка,
誰が吹く笛か 琴の音か
Чья флейта звучит, чьи пальцы касаются струн?
月下に起てる 若武者の
В лунном свете встает молодой воин,
凛々しき姿 今いずこ
Но где его гордый облик сейчас?
あゝ荒城の 秋が逝く
Ах, осень покидает разрушенный замок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.