Kiyoshi Hikawa - 離郷しぐれ - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kiyoshi Hikawa - 離郷しぐれ




離郷しぐれ
Abschiedsregen
どうかお頼み いたします
Ich bitte dich inständig
残し置きゆく 父母の
Umsorge meine Eltern, die ich zurücklasse
明日を案じて 手を合わす
Ich bete für ihr Wohlergehen
男には行かねばならぬ 時がある
Ein Mann muss manchmal seinen Weg gehen
離郷しぐれが 枯れ葉を連れて
Der Abschiedsregen, der die Blätter mit sich reißt,
俺を呼ぶよに 窓を打つ
Schlägt ans Fenster, als würde er mich rufen
父は行けよと 申します
Mein Vater sagt, ich soll gehen
たった一度の 人生を
Dieses eine Leben, das ich habe
広い世間で 頑張れと
Soll ich in der weiten Welt meistern
男には口には出さぬ 夢がある
Ein Mann hat Träume, die er nicht ausspricht
離郷しぐれが 別れの朝に
Der Abschiedsregen am Morgen der Trennung
なんで門出を 濡らすのか
Warum nur benetzt er meinen Aufbruch?
名残惜しいが 参ります
Schweren Herzens gehe ich
俺を見送る こともせず
Ohne mich zu verabschieden
母は気丈に 背を向けた
Hat meine Mutter mir tapfer den Rücken gekehrt
いつの日か迎えに来ると 振り向けば
Eines Tages werde ich zurückkehren, und wenn ich mich umdrehe,
離郷しぐれか 涙の露か
Ist es Abschiedsregen oder sind es Tränen?
肩にハラハラ 降りかかる
Sie fallen sanft auf meine Schultern





Writer(s): Tsubasa Kazu, Kenji Miyashita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.