江淑娜 - 無情的雨無情的你 - traduction des paroles en allemand

無情的雨無情的你 - 江淑娜traduction en allemand




無情的雨無情的你
Gefühlloser Regen, gefühlloser Du
曾經想起 在這樣的夜裡
Ich erinnerte mich einst in einer solchen Nacht,
依然清晰 雨中的我和你
immer noch klar, an mich und dich im Regen.
從沒忘記 分手時的心情
Ich habe die Gefühle beim Abschied nie vergessen,
雨中的你不再感到熟悉
im Regen fühltest du dich nicht mehr vertraut an.
無情的雨 輕輕把我打醒
Gefühlloser Regen weckt mich sanft auf,
讓我的淚 和雨水一樣冰
lässt meine Tränen so kalt wie Regenwasser werden.
無情的你 不再懷念過去
Gefühlloser Du, du denkst nicht mehr an die Vergangenheit,
讓我的情 也從此被否定
lässt meine Gefühle von nun an verleugnen.
什麼原因 讓我倆在一起
Was war der Grund, dass wir zusammen waren?
過去的你 我不想再提起
An den früheren dich will ich nicht mehr denken.
不再牢記 我和你的約定
Ich halte mich nicht mehr an unsere Vereinbarung,
雨中的你一再讓我哭泣 讓我哭泣
im Regen hast du mich immer wieder zum Weinen gebracht, zum Weinen gebracht.
無情的雨 輕輕把我打醒
Gefühlloser Regen weckt mich sanft auf,
讓我的淚 和雨水一樣冰
lässt meine Tränen so kalt wie Regenwasser werden.
無情的你 不再懷念過去
Gefühlloser Du, du denkst nicht mehr an die Vergangenheit,
讓我的情 也從此被否定
lässt meine Gefühle von nun an verleugnen.
原來你的心中 已經有人代替
Es stellt sich heraus, dass in deinem Herzen schon jemand meinen Platz eingenommen hat,
讓流出的淚 也能夠化成雨
sodass die vergossenen Tränen auch zu Regen werden können.
無情的雨 輕輕把我打醒
Gefühlloser Regen weckt mich sanft auf,
讓我的淚 和雨水一樣冰
lässt meine Tränen so kalt wie Regenwasser werden.
無情的你 不再懷念過去
Gefühlloser Du, du denkst nicht mehr an die Vergangenheit,
讓我的情 也從此被否定
lässt meine Gefühle von nun an verleugnen.





Writer(s): Rong Jun Dong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.