Paroles et traduction 江淑娜 - 照不进我的心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
照不进我的心
Не светит в моем сердце
不知道什么是离恨
Не
знала,
что
такое
боль
разлуки,
自君别后尽是凄凉
Но
после
твоего
ухода
все
пропитано
тоской.
不知道什么是彷徨
Не
знала,
что
такое
смятение,
流浪的心无处归航
И
мое
сердце
скитается
без
цели.
不知道什么是追寻
Не
знала,
что
такое
поиски,
极目四望渺渺茫茫
Вокруг
лишь
бескрайняя
даль.
不知道什么是期望
Не
знала,
что
такое
надежда,
所谓伊人在水一方
Ведь
тот,
кого
я
жду,
так
далек.
不知道什么是错误
Не
знала,
что
такое
ошибка,
咫尺天涯山高水长
Между
нами
горы
и
реки.
不知道什么是思念
Не
знала,
что
такое
тоска,
魂飞梦苦最断人肠
Когда
душа
изранена,
а
сны
полны
боли.
不知道什么是欢乐
Не
знала,
что
такое
радость,
往日情怀尽成痴狂
Теперь
же
прошлые
чувства
- лишь
безумие.
不知道什么是等待
Не
знала,
что
такое
ожидание,
所谓伊人在水一方
Ведь
тот,
кого
я
жду,
так
далек.
不知道什么是错误
Не
знала,
что
такое
ошибка,
咫尺天涯山高水长
Между
нами
горы
и
реки.
不知道什么是思念
Не
знала,
что
такое
тоска,
魂飞梦苦最断人肠
Когда
душа
изранена,
а
сны
полны
боли.
不知道什么是欢乐
Не
знала,
что
такое
радость,
往日情怀尽成痴狂
Теперь
же
прошлые
чувства
- лишь
безумие.
不知道什么是等待
Не
знала,
что
такое
ожидание,
所谓伊人在水一方
Ведь
тот,
кого
я
жду,
так
далек.
不知道什么是追寻
Не
знала,
что
такое
поиски,
极目四望渺渺茫茫
Вокруг
лишь
бескрайняя
даль.
不知道什么是期望
Не
знала,
что
такое
надежда,
所谓伊人在水一方
Ведь
тот,
кого
я
жду,
так
далек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chiou-li Lin, Xiong Mei Ling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.