长城 - 江淑娜traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
摘上一朵花
插在我的发
Ich
pflücke
eine
Blume
und
stecke
sie
in
mein
Haar
孟姜哽咽望阿望
Meng
Jiang
schluchzt
und
sehnt
sich,
城墙边泪雨下
一心想着他
Tränen
fließen
an
der
Mauer,
sie
denkt
nur
an
ihn,
一去水流影都没有啊
Einmal
fortgegangen,
ist
er
spurlos
verschwunden.
送昭君千里
随风出塞去
Ich
begleite
Zhaojun
tausend
Meilen,
mit
dem
Wind
über
die
Grenze
hinaus,
明月照亮了山脊
Der
helle
Mond
erleuchtet
den
Bergkamm,
远方吹来的风
竟然愁更愁
Der
Wind,
der
von
weitem
weht,
bringt
noch
mehr
Kummer,
鸿雁寒蝉故事中
Wildgänse
und
Herbstzirpen
in
der
Geschichte.
越过狼烟战火
留名万世千秋
Über
Krieg
und
Feuer
hinweg,
einen
Namen
für
alle
Zeiten
hinterlassen,
边关城楼如巨龙
Der
Grenzturm
ist
wie
ein
riesiger
Drache,
为国为家不休
一身正气雄纠
Für
Land
und
Familie
unermüdlich,
voller
aufrechter
Energie.
不是好汉不上坡
Nur
ein
wahrer
Held
erklimmt
den
Hang.
长城
万里长
Die
Große
Mauer,
zehntausend
Meilen
lang,
我那朝思暮想的故乡
Meine
Heimat,
nach
der
ich
mich
Tag
und
Nacht
sehne,
就像妈妈一样的臂弯
Wie
die
Arme
einer
Mutter,
紧紧抱着儿女手不放
Die
ihre
Kinder
fest
umarmen
und
nicht
loslassen.
长城
万里长
Die
Große
Mauer,
zehntausend
Meilen
lang,
我很骄傲站在这地方
Ich
bin
sehr
stolz,
hier
zu
stehen,
处处幸福花开牧牛羊
Überall
blühen
Blumen
des
Glücks,
Rinder
und
Schafe
weiden,
这里是我的
故乡
Das
ist
meine
Heimat.
摘上一朵花
插在我的发
Ich
pflücke
eine
Blume
und
stecke
sie
in
mein
Haar
孟姜哽咽望阿望
Meng
Jiang
schluchzt
und
sehnt
sich,
远方吹来的风
竟然愁更愁
Der
Wind,
der
von
weitem
weht,
bringt
noch
mehr
Kummer,
鸿雁寒蝉故事中
Wildgänse
und
Herbstzirpen
in
der
Geschichte.
越过狼烟战火
留名万世千秋
Über
Krieg
und
Feuer
hinweg,
einen
Namen
für
alle
Zeiten
hinterlassen,
边关城楼如巨龙
Der
Grenzturm
ist
wie
ein
riesiger
Drache,
为国为家不休
一身正气雄纠
Für
Land
und
Familie
unermüdlich,
voller
aufrechter
Energie.
不是好汉不上坡
Nur
ein
wahrer
Held
erklimmt
den
Hang.
长城
万里长
Die
Große
Mauer,
zehntausend
Meilen
lang,
我那朝思暮想的故乡
Meine
Heimat,
nach
der
ich
mich
Tag
und
Nacht
sehne,
就像妈妈一样的臂弯
Wie
die
Arme
einer
Mutter,
紧紧抱着儿女手不放
Die
ihre
Kinder
fest
umarmen
und
nicht
loslassen.
长城
万里长
Die
Große
Mauer,
zehntausend
Meilen
lang,
我很骄傲站在这地方
Ich
bin
sehr
stolz,
hier
zu
stehen,
处处幸福花开牧牛羊
Überall
blühen
Blumen
des
Glücks,
Rinder
und
Schafe
weiden,
这里是我的
故乡
Das
ist
meine
Heimat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.