Paroles et traduction 江淑娜 - 问情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
问情
- 江淑娜
Ask
for
Love
- Jiang
Shu-Na
山川载不动太多悲哀
Mountains
carry
too
much
sorrow,
I
cannot
hold
岁月经不起太长的等待
Time
cannot
withstand
the
long
wait
春花最爱向风中摇摆
Spring
flowers
love
to
sway
in
the
wind
黄沙偏要将痴和怨掩埋
Yellow
sand
insists
on
covering
infatuation
and
resentment
一世的聪明
情愿糊涂
A
lifetime
of
intelligence,
willing
to
be
confused
一生的遭遇
向谁诉
A
lifetime
of
experience
to
whom
to
tell
爱到不能爱
聚到终须散
Love
to
the
point
of
can't
love,
gather
to
eventually
disperse
繁华过后成一梦
啊
After
the
prosperity,
it
becomes
a
dream,
ah
海水永不干
天也望不穿
The
sea
never
dries
up,
the
sky
cannot
be
seen
through
红尘一笑和你共徘徊
A
smile
in
the
world,
and
you
together
linger
山川载不动太多悲哀
Mountains
carry
too
much
sorrow,
I
cannot
hold
岁月经不起太长的等待
Time
cannot
withstand
the
long
wait
春花最爱向风中摇摆
Spring
flowers
love
to
sway
in
the
wind
黄沙偏要将痴和怨掩埋
Yellow
sand
insists
on
covering
infatuation
and
resentment
一世的聪明
情愿糊涂
A
lifetime
of
intelligence,
willing
to
be
confused
一生的遭遇向谁诉
A
lifetime
of
experience
to
whom
to
tell
爱到不能爱
聚到终须散
Love
to
the
point
of
can't
love,
gather
to
eventually
disperse
繁华过后成一梦
啊
After
the
prosperity,
it
becomes
a
dream,
ah
海水永不干
天也望不穿
The
sea
never
dries
up,
the
sky
cannot
be
seen
through
红尘一笑和你共徘徊
A
smile
in
the
world,
and
you
together
linger
一世的聪明
情愿糊涂
A
lifetime
of
intelligence,
willing
to
be
confused
一生的遭遇向谁诉
A
lifetime
of
experience
to
whom
to
tell
爱到不能爱
聚到终须散
Love
to
the
point
of
can't
love,
gather
to
eventually
disperse
繁华过后成一梦
啊
After
the
prosperity,
it
becomes
a
dream,
ah
海水永不干
天也望不穿
The
sea
never
dries
up,
the
sky
cannot
be
seen
through
红尘一笑和你共徘徊
A
smile
in
the
world,
and
you
together
linger
爱到不能爱
聚到终须散
Love
to
the
point
of
can't
love,
gather
to
eventually
disperse
繁华过后成一梦
啊
After
the
prosperity,
it
becomes
a
dream,
ah
海水永不干
天也望不穿
The
sea
never
dries
up,
the
sky
cannot
be
seen
through
红尘一笑和你共徘徊
A
smile
in
the
world,
and
you
together
linger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.