Paroles et traduction 江潮 - 风尘女
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一曲状元媒唱悲欢离合
A
tune
of
the
Matchmaker's
Song
sings
of
tragic
joy
and
heartbreak
天涯也不缺匆匆的过客
The
world
is
not
without
its
transient
passersby
添上你几尺消瘦的轮廓
Adding
to
your
profile
a
few
inches
of
emaciation
缘分被世俗对折
Fate
folded
in
two
by
the
world
我两袖若清风为官清澈
My
two
sleeves
are
like
a
clear
wind,
making
me
an
honest
official
却为你辗转反侧
But
for
you
I
toss
and
turn
若即若离的相隔
A
distant
separation
你在漂泊中坎坷
You
are
rugged
in
your
wandering
纵然我能一睹你又如何
Even
if
I
could
catch
a
glimpse
of
you,
what
then?
你的脸泪雨朦胧
Your
face
blurred
by
tears
一身百花裙舞动
A
dress
of
a
hundred
flowers
dances
失魂落魄的瞳孔
Lost
and
bewildered
pupils
惹得我思念上心头
Arousing
my
yearning
thoughts
剧终的叶落
The
curtain
falls,
the
leaves
fall
缘分的斑驳
The
mottled
edges
of
fate
我两袖若清风为官清澈
My
two
sleeves
are
like
a
clear
wind,
making
me
an
honest
official
却为你辗转反侧
But
for
you
I
toss
and
turn
若即若离的相隔
A
distant
separation
你在漂泊中坎坷
You
are
rugged
in
your
wandering
纵然我能一睹你又如何
Even
if
I
could
catch
a
glimpse
of
you,
what
then?
你的脸泪雨朦胧
Your
face
blurred
by
tears
一身百花裙舞动
A
dress
of
a
hundred
flowers
dances
失魂落魄的瞳孔
Lost
and
bewildered
pupils
惹得我思念上心头
Arousing
my
yearning
thoughts
剧终的叶落
The
curtain
falls,
the
leaves
fall
缘分的斑驳
The
mottled
edges
of
fate
失魂落魄的瞳孔
Lost
and
bewildered
pupils
惹得我思念上心头
Arousing
my
yearning
thoughts
剧终的叶落
The
curtain
falls,
the
leaves
fall
缘分的斑驳
The
mottled
edges
of
fate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 江潮
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.