Paroles et traduction 江美琪 & 光良 - 對你有感覺
我曾深刻體會
對愛感到膽怯
I
once
had
a
deep
understanding
of
being
timid
about
love
還好有懂我的你
給我安慰
Fortunately,
you
understand
me
and
give
me
comfort
看妳失落的臉
又再為愛憔悴
Seeing
your
lost
face
and
being
haggard
for
love
again
我心痛的感覺
竟如此的強烈
The
feeling
of
my
heartache
is
so
strong
眼角的淚
它給過誰
Who
has
his
(her)
eye
corners
shed
tears
for?
傷透了心
也無所謂
It
doesn't
matter
how
badly
his
(her)
heart
is
broken
我會願意
靜靜地
陪在你身邊
I'm
willing
to
stay
by
your
side
quietly
如果說愛
已不可為
If
you
say
that
love
can't
work
那我寧願
藏心裡面
Then
I'd
rather
hide
it
in
my
heart
其實我害怕
會失去你(妳)的感覺
In
fact,
I'm
afraid
of
losing
the
feeling
of
having
you
怎麼會開始對你有了感覺
How
did
I
start
to
have
feelings
for
you?
又深怕朋友默契轉身不見
And
I'm
afraid
that
our
tacit
understanding
as
friends
will
disappear
矛盾著
猶豫不決
Contradictory
and
hesitant
沒準備
跨越愛的界線
Not
ready
to
cross
the
line
of
love
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
How
did
I
start
to
have
feelings
for
you?
深陷朋友戀人之間的危險
Caught
in
the
danger
between
friend
and
lover
進與退
被愛包圍
誰犯規
都狼狽
Advancing
and
retreating,
surrounded
by
love,
whoever
breaks
the
rules
will
be
embarrassed
誰能解圍
讓一切完美
Who
can
defuse
the
situation
and
make
everything
perfect?
眼角的淚
它給過誰
Who
has
his
(her)
eye
corners
shed
tears
for?
傷透了心
也無所謂
It
doesn't
matter
how
badly
his
(her)
heart
is
broken
我會願意
靜靜地
陪在你身邊
I'm
willing
to
stay
by
your
side
quietly
如果說愛
已不可為
If
you
say
that
love
can't
work
那我寧願
藏心裡面
Then
I'd
rather
hide
it
in
my
heart
其實我害怕
會失去你(妳)的感覺
In
fact,
I'm
afraid
of
losing
the
feeling
of
having
you
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
How
did
I
start
to
have
feelings
for
you?
又深怕朋友默契轉身不見
And
I'm
afraid
that
our
tacit
understanding
as
friends
will
disappear
矛盾著
猶豫不決
Contradictory
and
hesitant
沒準備
跨越愛的界線
Not
ready
to
cross
the
line
of
love
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
How
did
I
start
to
have
feelings
for
you?
深陷朋友戀人之間的危險
Caught
in
the
danger
between
friend
and
lover
進與退
被愛包圍
誰犯規
都狼狽
Advancing
and
retreating,
surrounded
by
love,
whoever
breaks
the
rules
will
be
embarrassed
誰能解圍
讓一切完美
Who
can
defuse
the
situation
and
make
everything
perfect?
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
How
did
I
start
to
have
feelings
for
you?
又深怕朋友默契轉身不見
And
I'm
afraid
that
our
tacit
understanding
as
friends
will
disappear
矛盾著
猶豫不決
Contradictory
and
hesitant
沒準備
跨越愛的界線
Not
ready
to
cross
the
line
of
love
怎麼會開始對你(妳)有了感覺
How
did
I
start
to
have
feelings
for
you?
深陷朋友戀人之間的危險
Caught
in
the
danger
between
friend
and
lover
你和我
擁抱瞬間
不後悔
這曖昧
You
and
I,
embracing
the
moment,
don't
regret
this
ambiguity
星光唯美
把愛放心裡面
The
starlight
is
beautiful,
put
love
in
our
hearts
把愛放心裡面
Put
love
in
our
hearts
把愛放心裡面
Put
love
in
our
hearts
把愛放心裡面
Put
love
in
our
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guang Liang, Shi Chang Xu, Xin Qi Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.