Paroles et traduction 江蕙 feat. 洪榮宏 - 鴛鴦酒杯
(女)店在窗邊賞著明月
(She)In
a
restaurant
by
the
window,
while
watching
the
moon,
聽你的惜別情話
I
listen
to
you
saying
those
good-bye-words;
捧起著鴦鴛酒杯
Holding
the鸳鸯wine
cup
in
my
hand,
(男)祝福妳好前程
敬妳一杯
期待再相會
(He)I
wish
you
a
brilliant
future!
I
toast
to
you.
Hope
we
meet
again!
酒杯朱紅嘴唇
留戀咱經過
The
wine
cup’s
red
rim,
like
a
pair
of
red
lips,
linger
on
our
past.
(合)心愛的
心愛的
心愛的
(They)My
love,
my
love,
my
love,
(女)伸手開窗送著明月
忍受著冷淡風吹
(She)I
open
a
window
and
send
out
the
moon,
I
endure
the
cold
wind,
捧起著鴛鴦酒杯
Holding
the鴛鸯wine
cup
in
my
hand,
(男)但願妳來照著約束的話
(He)I
hope
the
promise
you
make
can
come
true,
無心來違背
And
you
won’t
go
against
your
own
words
送別的最後乾杯
期待再相會
The
last
glass
to
bid
farewell,
hope
we
meet
again!
(合)心愛的
心愛的
心愛的
(They)My
love,
my
love,
my
love,
(女)店在窗邊賞著明月
(She)In
a
restaurant
by
the
window,
while
watching
the
moon,
聽你的惜別情話
I
listen
to
you
saying
those
good-bye-words;
捧起著鴦鴛酒杯
Holding
the鸳鸯wine
cup
in
my
hand,
(男)祝福妳好前程
敬妳一杯
期待再相會
(He)I
wish
you
a
brilliant
future!
I
toast
to
you.
Hope
we
meet
again!
酒杯朱紅嘴唇
留戀咱經過
The
wine
cup’s
red
rim,
like
a
pair
of
red
lips,
linger
on
our
past.
(合)心愛的
心愛的
心愛的
(They)My
love,
my
love,
my
love,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 葉俊麟, 可森
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.