Jody Chiang - 人客的要求 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jody Chiang - 人客的要求




人客的要求
Просьба гостя
乎人客要求叫我來唱著故鄉的情歌
Гость попросил меня спеть песню о родном крае,
唱出故鄉的彼條的情歌
Спеть ту самую песню о моей родине.
若唱出越會想起昔日的故鄉情景
И чем больше я пою, тем ярче воспоминания
忍著 忍著 忍著 忍著目睭墘
Сдерживаю, сдерживаю, сдерживаю слёзы,
熱情的珠淚
Горячие слёзы.
一時陣忍不住 煞來哭出來
На мгновение я не выдерживаю и начинаю плакать.
五色的燈火茫茫來閃熾引我心悲哀
Разноцветные огни мерцают, усиливая мою печаль
流浪他鄉的黑暗酒家內
В этом тёмном кабаке на чужбине.
雖然是為著生活 奔波的苦命的人
Хотя я всего лишь бедная женщина, которая трудится ради жизни,
這條 這條 這條 這條對著我
Эта ситуация, эта ситуация, эта ситуация…
真是難為情
Мне так неловко.
無倒返的春夢會叫醒悲傷
Невозвратный сон пробуждает печаль,
人客也流落傷心的目屎做陣來唸歌
И гость тоже роняет горькие слёзы, слушая песню.
唱出遙遠的鄉親的口味
Я пою то, что близко сердцу моих земляков,
他敢是與我同款講未出心內鬱卒
Он, наверное, как и я, не может высказать свою тоску.
今夜 今夜 今夜 今夜不管他
Сегодня, сегодня, сегодня вечером, неважно,
三七二十一
Будь что будет,
用笑容來唱著故鄉的情歌
Я буду петь песню о родном крае с улыбкой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.