Paroles et traduction Jody Chiang - 人客的要求
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乎人客要求叫我來唱著故鄉的情歌
Гость
попросил
меня
спеть
песню
о
родном
крае,
唱出故鄉的彼條的情歌
Спеть
ту
самую
песню
о
моей
родине.
若唱出越會想起昔日的故鄉情景
И
чем
больше
я
пою,
тем
ярче
воспоминания
忍著
忍著
忍著
忍著目睭墘
Сдерживаю,
сдерживаю,
сдерживаю
слёзы,
一時陣忍不住
煞來哭出來
На
мгновение
я
не
выдерживаю
и
начинаю
плакать.
五色的燈火茫茫來閃熾引我心悲哀
Разноцветные
огни
мерцают,
усиливая
мою
печаль
流浪他鄉的黑暗酒家內
В
этом
тёмном
кабаке
на
чужбине.
雖然是為著生活
奔波的苦命的人
Хотя
я
всего
лишь
бедная
женщина,
которая
трудится
ради
жизни,
這條
這條
這條
這條對著我
Эта
ситуация,
эта
ситуация,
эта
ситуация…
無倒返的春夢會叫醒悲傷
Невозвратный
сон
пробуждает
печаль,
人客也流落傷心的目屎做陣來唸歌
И
гость
тоже
роняет
горькие
слёзы,
слушая
песню.
唱出遙遠的鄉親的口味
Я
пою
то,
что
близко
сердцу
моих
земляков,
他敢是與我同款講未出心內鬱卒
Он,
наверное,
как
и
я,
не
может
высказать
свою
тоску.
今夜
今夜
今夜
今夜不管他
Сегодня,
сегодня,
сегодня
вечером,
неважно,
用笑容來唱著故鄉的情歌
Я
буду
петь
песню
о
родном
крае
с
улыбкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.