Paroles et traduction Jody Chiang - 傷心酒店
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷淡的光線
哀怨的歌聲
Холодный
свет,
печальная
песня,
飲酒的人無心晟
Пьющие
люди
безутешны.
世間的繁華
親像夢一攤
Мирская
суета,
как
сон
пустой,
也是無較詛
И
смысла
в
ней
нет
никакой.
暗淡酒店內
悲傷誰人知
В
тусклом
баре,
кто
поймет
мою
печаль?
痛苦吞腹內
Боль
глотаю,
скрывая
вдаль.
一杯擱再來
你若有瞭解
Еще
одну
налей,
если
ты
понимаешь,
甭問阮對叼位來
Не
спрашивай,
откуда
я
страдаю.
不願講出來
鬱卒放心內
Не
хочу
говорить,
тоска
в
душе,
感情失落的無奈
Безнадежность
в
моей
судьбе.
苦苦塊等待
還是等無愛
Горько
жду,
но
любви
не
найду,
虛情的對待
Лишь
фальшивое
тепло.
多情的世界
找無真情愛
В
мире
полном
любви,
не
найти
настоящей,
引阮心悲哀
И
сердце
мое
все
печальней.
有愛也罷
無愛嘛快活
Есть
любовь
– хорошо,
нет
любви
– тоже
ничего,
今夜伴阮是孤單
Сегодня
ночью
мой
спутник
– одиночество.
冷淡的光線
哀怨的歌聲
Холодный
свет,
печальная
песня,
飲酒的人無心晟
Пьющие
люди
безутешны.
世間的繁華
親像夢一攤
Мирская
суета,
как
сон
пустой,
也是無較詛
И
смысла
в
ней
нет
никакой.
暗淡酒店內
悲傷誰人知
В
тусклом
баре,
кто
поймет
мою
печаль?
痛苦吞腹內
Боль
глотаю,
скрывая
вдаль.
一杯擱再來
你若有瞭解
Еще
одну
налей,
если
ты
понимаешь,
甭問阮對叼位來
Не
спрашивай,
откуда
я
страдаю.
暗淡酒店內
悲傷誰人知
В
тусклом
баре,
кто
поймет
мою
печаль?
痛苦吞腹內
Боль
глотаю,
скрывая
вдаль.
一杯擱再來
你若有瞭解
Еще
одну
налей,
если
ты
понимаешь,
甭問阮對叼位來
Не
спрашивай,
откуда
я
страдаю.
甭問阮對叼位來
Не
спрашивай,
откуда
я
страдаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ji San Ji, Wen Tsung Luo
Album
藝界人生
date de sortie
05-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.