Jody Chiang - 南都夜曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jody Chiang - 南都夜曲




南都夜曲
South China Night Song
南都更深 歌聲滿街頂 冬天風搖 酒館繡中燈
South China is darkerStreet top is full of singingWinter wind blowsLanterns in bars are shaking
姑娘溫酒等君驚打冷 無疑君心你先冷變絕情
Girl warms wine waiting for you and was surprised to find you coldNo doubt your heart cooled first and became unkind
薄命 薄命 我為君仔哭不明
Ah Ah Ill fated Ill fatedI cry for you my child not understanding
甜言蜜語 完全是相騙 惦在路頭 酒醉亂亂顛
Sweet words completely deceivedWas left on the roadDrunk and dizzy
顛來倒去君送金腳鍊 玲玲瓏瓏我叫醒初結緣
You came and went and gave me a golden ankletRinging and clear as when we first met
愛情 愛情 可比紙雲烟
Ah Ah Love LoveLove is like a wisp of smoke
安平港水 沖走愛情散 月也薄情避在東平山
Anping harbor waterWashes away loveMoon is also heartlessHiding behind Dongping Mountain
酒館五更悲慘哭無伴 手彈琵琶我哀調鑽心肝
At the fifth hour of the night in the tavern, I lament my sorrowPlucking the lute my mournful song pierces my heart
孤單 孤單 無伴風愈寒
Ah Ah Lonely LonelyUnaccompanied as the wind grows colder





Writer(s): Chen Da Ru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.