Jody Chiang - 夢中央 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jody Chiang - 夢中央




夢中央
В сердце моего сна
每一個人的夢中 攏有一扇門
В каждом сне есть дверь,
有的人開門 是欲飛向遙遠的未來
Кто-то открывает её, чтобы улететь в далёкое будущее,
有的人開門 是為著懷念囝仔時代
Кто-то открывает её, чтобы вспомнить детство,
阮的夢中嘛有一扇門 每一次打開
В моём сне тоже есть дверь, каждый раз, когда я её открываю,
就會帶我返去 上思念的所在
Она возвращает меня в самое дорогое мне место.
上愛看到月光 偷偷照入門
Я люблю, когда лунный свет тайком заглядывает в дверь,
陪阮想啊 陪阮夢啊 陪阮倒踮眠床
Сопровождает мои мысли, мои сны, укладывает меня в постель.
思思念念的人 想著心就軟
Думаю о тебе, моё сердце смягчается,
置海角啊 置天邊啊 置阮夢中央
Ты на краю света, на краю неба, в сердце моего сна.
一慕離情 擦溼雙邊的手袖
Ночь разлуки, мокрые рукава,
兩掛珍珠 點點滴滴攏打斷
Две нити жемчуга, каждая слезинка обрывается,
三更露深 夜夜思念到天光
Глубокой ночью тоскую по тебе до рассвета,
唉呦喂 你離我彼呢遠
Ах, как же ты далеко от меня.
上驚看無月光 開窗一直問
Боюсь, когда не вижу лунного света, открываю окно и спрашиваю,
問過去啊 問以後啊 問阮怎樣按算
Спрашиваю о прошлом, о будущем, спрашиваю, что мне делать.
思思念念的人 催阮緊來返
Думаю о тебе, ты зовёшь меня вернуться,
不管風啊 不管雨啊 不管路外長
Несмотря на ветер, несмотря на дождь, несмотря на долгий путь.
一慕離情 擦溼雙邊的手袖
Ночь разлуки, мокрые рукава,
兩掛珍珠 點點滴滴攏打斷
Две нити жемчуга, каждая слезинка обрывается,
三更露深 夜夜思念到天光
Глубокой ночью тоскую по тебе до рассвета,
唉呦喂 你離我彼呢遠
Ах, как же ты далеко от меня.
上愛看到月光 偷偷照入門
Я люблю, когда лунный свет тайком заглядывает в дверь,
陪阮想啊 陪阮夢啊 陪阮倒踮眠床
Сопровождает мои мысли, мои сны, укладывает меня в постель.
思思念念的人 想著心就軟
Думаю о тебе, моё сердце смягчается,
置海角啊 置天邊啊 置阮夢中央
Ты на краю света, на краю неба, в сердце моего сна.
置海角啊 置天邊啊 置阮夢中央
Ты на краю света, на краю неба, в сердце моего сна.





Writer(s): 陳世娟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.