Paroles et traduction Jody Chiang - 感情路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱着你
为何心内
完全拢无准备
I
love
you,
yet
my
heart
has
had
no
preparation
at
all
需要你
对阮关怀
你无站在阮身边
I
need
you,
to
be
gentle
with
me,
yet
you
haven't
been
by
my
side
等待你
阮的心情
亲像日头落黄昏
I've
been
waiting
for
you,
and
my
heart
is
as
the
sun
setting
at
dusk
离开你
寂寞孤单
伴阮稀微
Leaving
me,
loneliness
and
solitude
like
a
subtle
glow
with
me
哀怨的悲情音乐
漏泄着阮的心声
The
mournful
song
of
sadness,
revealing
the
voice
of
my
heart
无依无偎
敢讲你拢不知影
Growing
weaker
without
support,
I
dare
say
you
haven't
noticed
犹原是行来行去
点着熏想起过去
Still
walking
without
purpose,
the
warmth
of
reminiscence
stings
为什么心内空虚
敢讲犹原爱你
Why
is
my
heart
so
empty?
I
dare
say
I
still
love
you
暗淡的感情路
冷冷清清到何时
The
dim
path
of
emotion,
cold
and
desolate;
until
when?
爱着你
为何心内
完全拢无准备
I
love
you,
yet
my
heart
has
had
no
preparation
at
all
需要你
对阮关怀
你无站在阮身边
I
need
you,
to
be
gentle
with
me,
yet
you
haven't
been
by
my
side
等待你
阮的心情
亲像日头落黄昏
I've
been
waiting
for
you,
and
my
heart
is
as
the
sun
setting
at
dusk
离开你
寂寞孤单
伴阮稀微
Leaving
me,
loneliness
and
solitude
like
a
subtle
glow
with
me
哀怨的悲情音乐
漏泄着阮的心声
The
mournful
song
of
sadness,
revealing
the
voice
of
my
heart
无依无偎
敢讲你拢不知影
Growing
weaker
without
support,
I
dare
say
you
haven't
noticed
犹原是行来行去
点着熏想起过去
Still
walking
without
purpose,
the
warmth
of
reminiscence
stings
为什么心内空虚
敢讲犹原爱你
Why
is
my
heart
so
empty?
I
dare
say
I
still
love
you
暗淡的感情路
冷冷清清到何时
The
dim
path
of
emotion,
cold
and
desolate;
until
when?
哀怨的悲情音乐
漏泄着阮的心声
The
mournful
song
of
sadness,
revealing
the
voice
of
my
heart
无依无偎
敢讲你拢不知影
Growing
weaker
without
support,
I
dare
say
you
haven't
noticed
犹原是行来行去
点着熏想起过去
Still
walking
without
purpose,
the
warmth
of
reminiscence
stings
为什么心内空虚
敢讲犹原爱你
Why
is
my
heart
so
empty?
I
dare
say
I
still
love
you
暗淡的感情路
冷冷清清到何时
The
dim
path
of
emotion,
cold
and
desolate;
until
when?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen Cong Luo
Album
酒後的心聲
date de sortie
02-10-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.