Paroles et traduction Jody Chiang - 放袂開 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放袂開 - Live
Не могу отпустить - Live
失戀的人總是空虛
Влюблённые,
которым
разбили
сердце,
всегда
опустошены
思念總是睏袂去
Тоска
не
даёт
мне
уснуть
喝著一杯無味的白開水
Пью
безвкусную
воду
沈醉在褪色的舊相片
Утопаю
в
выцветших
старых
фотографиях
將你的書信留在身邊
Храню
твои
письма
рядом
с
собой
證明我永遠愛你
Доказательство
того,
что
я
всегда
буду
любить
тебя
灑著你留下來的香水
Брызгаюсь
твоими
оставленными
духами
聞著你沒留感覺的味
Вдыхаю
аромат,
который
больше
не
вызывает
чувств
你明明知道
我對你放袂開
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
тебя
отпустить
為何偏偏叫我來恨你
Зачем
же
ты
заставляешь
меня
тебя
ненавидеть?
我翻開那段
用心的日子
Перелистываю
страницы
наших
дней,
наполненных
заботой
寫的念的攏是你
Всё,
что
писала
и
о
чем
думала,
было
о
тебе
你明明知道
我對你放袂開
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
тебя
отпустить
為何偏偏叫我來想你
Зачем
же
ты
заставляешь
меня
думать
о
тебе?
我看在眼裡疼入心
Вижу
всё
своими
глазами,
боль
пронзает
сердце
難道想你
是我心碎的開始
Неужели
мысли
о
тебе
— начало
моего
разбитого
сердца?
失戀的人總是空虛
Влюблённые,
которым
разбили
сердце,
всегда
опустошены
思念總是睏袂去
Тоска
не
даёт
мне
уснуть
喝著一杯無味的白開水
Пью
безвкусную
воду
沈醉在褪色的舊相片
Утопаю
в
выцветших
старых
фотографиях
將你的書信留在身邊
Храню
твои
письма
рядом
с
собой
證明我永遠愛你
Доказательство
того,
что
я
всегда
буду
любить
тебя
灑著你留下來的香水
Брызгаюсь
твоими
оставленными
духами
聞著你沒留感覺的味
Вдыхаю
аромат,
который
больше
не
вызывает
чувств
你明明知道
我對你放袂開
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
тебя
отпустить
為何偏偏叫我來恨你
Зачем
же
ты
заставляешь
меня
тебя
ненавидеть?
我翻開那段
用心的日子
Перелистываю
страницы
наших
дней,
наполненных
заботой
寫的念的攏是你
Всё,
что
писала
и
о
чем
думала,
было
о
тебе
你明明知道
我對你放袂開
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
тебя
отпустить
為何偏偏叫我來想你
Зачем
же
ты
заставляешь
меня
думать
о
тебе?
我看在眼裡疼入心
Вижу
всё
своими
глазами,
боль
пронзает
сердце
難道想你
是我心碎的開始
Неужели
мысли
о
тебе
— начало
моего
разбитого
сердца?
你明明知道
我對你放袂開
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
тебя
отпустить
為何偏偏叫我來恨你
Зачем
же
ты
заставляешь
меня
тебя
ненавидеть?
我翻開那段
用心的日子
Перелистываю
страницы
наших
дней,
наполненных
заботой
我寫的念的攏是你
Всё,
что
я
писала
и
о
чем
думала,
было
о
тебе
你明明知道
我對你放袂開
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
тебя
отпустить
為何偏偏叫我來想你
Зачем
же
ты
заставляешь
меня
думать
о
тебе?
我看在眼裡疼入心
Вижу
всё
своими
глазами,
боль
пронзает
сердце
難道想你
是我心碎的開始
Неужели
мысли
о
тебе
— начало
моего
разбитого
сердца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 彭立
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.