Jody Chiang - 暗淡的月 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jody Chiang - 暗淡的月




暗淡的月
Dim Moon
無論你怎樣妖嬌美麗
No matter how charming or beautiful you are,
我已經不再對你癡迷
I'm no longer infatuated.
你的形影 你的一切
Your figure, your everything,
總是引起我心裡的怨嗟
Always arouses resentment in my heart.
不管春風怎樣吹 也是吹未失
No matter how the spring breeze blows, it doesn't blow away
我滿腹的恨火
My stomach full of fire.
今夜又是出了暗淡的月
Oh, tonight, the dim moon is out again.
無論你怎樣情意對待
No matter how gentle you act,
我已經看破了你心內
I've already seen through your heart.
你的虛情 你的假愛
Your insincerity, your false love,
總是枉費我純情的目屎
Is always in vain my pure tears.
不管命運怎安排 已經抹未消
No matter how fate arranges, it can't erase
我綿綿的悲哀
My lingering sorrow.
今夜又是浸在苦惱的海
Oh, tonight, I'm immersed in a sea of misery.
不管春風怎樣吹 也是吹未失
No matter how the spring breeze blows, it doesn't blow away
我滿腹的恨火
My stomach full of fire.
今夜又是出了暗淡的月
Oh, tonight, the dim moon is out again.





Writer(s): 吳晉准, 葉俊麟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.