Jody Chiang - 無情人請你離開 - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jody Chiang - 無情人請你離開 - Remastered




無情人請你離開 - Remastered
Heartless, Please Leave - Remastered
誰人嘸曾做眠夢
Who hasn't dreamed?
只是天光了後
But when the sun rises,
卡水的夢也會醒
Even the most beautiful dreams fade.
誰人嘸曾有癡情
Who hasn't been in love?
若是甘願看破
If you are willing to see through it,
卡痛的心也會麻痺
Even the most painful hearts can become numb.
無情人
Ah, heartless one,
無情人請你離開
Heartless one, please leave.
彼粒爛去的石頭
Take back that rotten stone,
彼甕乾去的海水
That jar of dried-up seawater.
請你攏總拿返去
Take them all back.
無情人
Ah, heartless one,
無情人請你離開
Heartless one, please leave.
彼欉變色的花蕊
Take back that discolored flower bud,
彼卡斷去的手指
That broken finger.
請你攏總拿返去
Take them all back.
誰人嘸曾做眠夢
Who hasn't dreamed?
只是天光了後
But when the sun rises,
卡水的夢也會醒
Even the most beautiful dreams fade.
誰人嘸曾有癡情
Who hasn't been in love?
若是甘願看破
If you are willing to see through it,
卡痛的心也會麻痺
Even the most painful hearts can become numb.
無情人
Ah, heartless one,
無情人請你離開
Heartless one, please leave.
彼粒爛去的石頭
Take back that rotten stone,
彼甕乾去的海水
That jar of dried-up seawater.
請你攏總拿返去
Take them all back.
無情人
Ah, heartless one,
無情人請你離開
Heartless one, please leave.
彼欉變色的花蕊
Take back that discolored flower bud,
彼卡斷去的手指
That broken finger.
請你攏總拿返去
Take them all back.
無情人
Ah, heartless one,
無情人請你離開
Heartless one, please leave.
彼粒爛去的石頭
Take back that rotten stone,
彼甕乾去的海水
That jar of dried-up seawater.
請你攏總拿返去
Take them all back.
無情人
Ah, heartless one,
無情人請你離開
Heartless one, please leave.
彼欉變色的花蕊
Take back that discolored flower bud,
彼卡斷去的手指
That broken finger.
請你攏總拿返去
Take them all back.





Writer(s): Chen Xiao Xia, Hsiao Hsia Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.