Paroles et traduction Jody Chiang - 自作多情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜的風吹無停
Tonight's
wind
blows
incessantly
又吹亂城市吵鬧的夜景彼呢冷
Messing
up
the
bustling
night
scene
of
the
city,
it's
cold
想着青春的過程
Thinking
of
the
process
of
youth
有真多心酸浮惦阮面前
There
are
many
sorrows
floating
in
front
of
me
心愛的人叫袂應
My
beloved
doesn't
respond
無意愛的人雖然真熱情我不肯
The
one
who
doesn't
love
me,
despite
all
their
passion,
I
refuse
聽見情歌塊叮嚀
Listening
to
the
love
song's
admonitions
原來是痴情已經退流行
Apparently,
deep
affection
is
no
longer
in
vogue
啊紛紛擾擾風風雨雨
Ah,
the
hustle
and
bustle,
the
twists
and
turns
世事轉啊轉袂停
The
world
keeps
turning
without
stopping
難免的恩恩怨怨有情夢無情債
The
inevitable
恩恩怨怨
(grudges
and
resentments),
the
dreams
of
love,
the
debts
of
unrequited
love
早慢我會還
I
will
repay
them
all,
sooner
or
later
甘願用寂寞交換平靜
I
would
rather
exchange
loneliness
for
tranquility
不願為名利自作多情
I
refuse
to
act
out
of
self-interest
for
fame
and
fortune
我只有
笑家已
無夠聰明
I
can
only
laugh
at
myself
for
not
being
smart
enough
心愛的人叫袂應
My
beloved
doesn't
respond
無意愛的人雖然真熱情我不肯
The
one
who
doesn't
love
me,
despite
all
their
passion,
I
refuse
聽見情歌塊叮嚀
Listening
to
the
love
song's
admonitions
原來是痴情已經退流行
Apparently,
deep
affection
is
no
longer
in
vogue
啊紛紛擾擾風風雨雨
Ah,
the
hustle
and
bustle,
the
twists
and
turns
世事轉啊轉袂停
The
world
keeps
turning
without
stopping
難免的恩恩怨怨有情夢無情債
The
inevitable
恩恩怨怨
(grudges
and
resentments),
the
dreams
of
love,
the
debts
of
unrequited
love
早慢我會還
I
will
repay
them
all,
sooner
or
later
甘願用寂寞交換平靜
I
would
rather
exchange
loneliness
for
tranquility
不願為名利自作多情
I
refuse
to
act
out
of
self-interest
for
fame
and
fortune
我只有
笑家已
無夠聰明
I
can
only
laugh
at
myself
for
not
being
smart
enough
啊紛紛擾擾風風雨雨
Ah,
the
hustle
and
bustle,
the
twists
and
turns
世事轉啊轉袂停
The
world
keeps
turning
without
stopping
難免的恩恩怨怨有情夢無情債
The
inevitable
恩恩怨怨
(grudges
and
resentments),
the
dreams
of
love,
the
debts
of
unrequited
love
早慢我會還
I
will
repay
them
all,
sooner
or
later
甘願用寂寞交換平靜
I
would
rather
exchange
loneliness
for
tranquility
不願為名利自作多情
I
refuse
to
act
out
of
self-interest
for
fame
and
fortune
我只有
笑家已
無夠聰明
I
can
only
laugh
at
myself
for
not
being
smart
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 詞:武雄 曲:陳子鴻
Album
愛作夢的魚
date de sortie
01-12-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.