Jody Chiang - 自作多情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jody Chiang - 自作多情




自作多情
Unrequited Love
今夜的風吹無停
Tonight's wind blows incessantly
又吹亂城市吵鬧的夜景彼呢冷
Messing up the bustling night scene of the city, it's cold
想着青春的過程
Thinking of the process of youth
有真多心酸浮惦阮面前
There are many sorrows floating in front of me
心愛的人叫袂應
My beloved doesn't respond
無意愛的人雖然真熱情我不肯
The one who doesn't love me, despite all their passion, I refuse
聽見情歌塊叮嚀
Listening to the love song's admonitions
原來是痴情已經退流行
Apparently, deep affection is no longer in vogue
啊紛紛擾擾風風雨雨
Ah, the hustle and bustle, the twists and turns
世事轉啊轉袂停
The world keeps turning without stopping
難免的恩恩怨怨有情夢無情債
The inevitable 恩恩怨怨 (grudges and resentments), the dreams of love, the debts of unrequited love
早慢我會還
I will repay them all, sooner or later
甘願用寂寞交換平靜
I would rather exchange loneliness for tranquility
不願為名利自作多情
I refuse to act out of self-interest for fame and fortune
我只有 笑家已 無夠聰明
I can only laugh at myself for not being smart enough
心愛的人叫袂應
My beloved doesn't respond
無意愛的人雖然真熱情我不肯
The one who doesn't love me, despite all their passion, I refuse
聽見情歌塊叮嚀
Listening to the love song's admonitions
原來是痴情已經退流行
Apparently, deep affection is no longer in vogue
啊紛紛擾擾風風雨雨
Ah, the hustle and bustle, the twists and turns
世事轉啊轉袂停
The world keeps turning without stopping
難免的恩恩怨怨有情夢無情債
The inevitable 恩恩怨怨 (grudges and resentments), the dreams of love, the debts of unrequited love
早慢我會還
I will repay them all, sooner or later
甘願用寂寞交換平靜
I would rather exchange loneliness for tranquility
不願為名利自作多情
I refuse to act out of self-interest for fame and fortune
我只有 笑家已 無夠聰明
I can only laugh at myself for not being smart enough
啊紛紛擾擾風風雨雨
Ah, the hustle and bustle, the twists and turns
世事轉啊轉袂停
The world keeps turning without stopping
難免的恩恩怨怨有情夢無情債
The inevitable 恩恩怨怨 (grudges and resentments), the dreams of love, the debts of unrequited love
早慢我會還
I will repay them all, sooner or later
甘願用寂寞交換平靜
I would rather exchange loneliness for tranquility
不願為名利自作多情
I refuse to act out of self-interest for fame and fortune
我只有 笑家已 無夠聰明
I can only laugh at myself for not being smart enough





Writer(s): 詞:武雄 曲:陳子鴻


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.