Jody Chiang - 落山風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jody Chiang - 落山風




落山風
Sundowner's Wind
往事若是再回想
If I recall the past again
加添心內的悲傷
It only deepens my sorrow
為你失去了笑容
I've lost my smile because of you
心情親像黃昏的落山風
My heart is like the wind at dusk
無情人無情人心梟雄
A heartless, heartless hero
來無影去無蹤
Appearing and disappearing without a trace
無情人無情人薄情郎
A heartless, heartless man
要走全無來參詳
Leaving without a word
黃昏的落山風
Oh, the wind at dusk
請你著聽我講 閣再留戀有什路用
Please listen to me speak, there's no point in lingering
往事那是再回想
If I recall the past again
加添心內的悲傷
It only deepens my sorrow
為你失去了笑容
I've lost my smile because of you
心情親像黃昏的落山風
My heart is like the wind at dusk
無情人無情人心梟雄
A heartless, heartless hero
來無影去無蹤
Appearing and disappearing without a trace
無情人無情人薄情郎
A heartless, heartless man
要走全無來參詳
Leaving without a word
黃昏的落山風
Oh, the wind at dusk
請你著聽我講 閣再留戀有什路用
Please listen to me speak, there's no point in lingering
往事那是再回想
If I recall the past again
加添心內的悲傷
It only deepens my sorrow
為你失去了笑容
I've lost my smile because of you
心情親像黃昏的落山風
My heart is like the wind at dusk
無情人無情人心梟雄
A heartless, heartless hero
來無影去無蹤
Appearing and disappearing without a trace
無情人無情人薄情郎
A heartless, heartless man
要走全無來參詳
Leaving without a word
黃昏的落山風
Oh, the wind at dusk
請你著聽我講 閣再留戀有什路用
Please listen to me speak, there's no point in lingering
(閣再有什路用)
(There's no point in lingering)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.