Jody Chiang - 落山風 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jody Chiang - 落山風




落山風
Закатний ветер
往事若是再回想
Если снова вспомню прошлое,
加添心內的悲傷
В сердце добавится печали.
為你失去了笑容
Ради тебя я потеряла улыбку,
心情親像黃昏的落山風
Моё настроение словно закатний ветер в сумерках.
無情人無情人心梟雄
Безжалостный, бессердечный, ты настоящий злодей,
來無影去無蹤
Пришёл без следа, ушёл без вести.
無情人無情人薄情郎
Безжалостный, бессердечный, неверный,
要走全無來參詳
Уходишь, даже не объяснившись.
黃昏的落山風
Ах, закатний ветер в сумерках,
請你著聽我講 閣再留戀有什路用
Прошу, послушай меня, какой смысл дальше цепляться?
往事那是再回想
Если снова вспомню прошлое,
加添心內的悲傷
В сердце добавится печали.
為你失去了笑容
Ради тебя я потеряла улыбку,
心情親像黃昏的落山風
Моё настроение словно закатний ветер в сумерках.
無情人無情人心梟雄
Безжалостный, бессердечный, ты настоящий злодей,
來無影去無蹤
Пришёл без следа, ушёл без вести.
無情人無情人薄情郎
Безжалостный, бессердечный, неверный,
要走全無來參詳
Уходишь, даже не объяснившись.
黃昏的落山風
Ах, закатний ветер в сумерках,
請你著聽我講 閣再留戀有什路用
Прошу, послушай меня, какой смысл дальше цепляться?
往事那是再回想
Если снова вспомню прошлое,
加添心內的悲傷
В сердце добавится печали.
為你失去了笑容
Ради тебя я потеряла улыбку,
心情親像黃昏的落山風
Моё настроение словно закатний ветер в сумерках.
無情人無情人心梟雄
Безжалостный, бессердечный, ты настоящий злодей,
來無影去無蹤
Пришёл без следа, ушёл без вести.
無情人無情人薄情郎
Безжалостный, бессердечный, неверный,
要走全無來參詳
Уходишь, даже не объяснившись.
黃昏的落山風
Ах, закатний ветер в сумерках,
請你著聽我講 閣再留戀有什路用
Прошу, послушай меня, какой смысл дальше цепляться?
(閣再有什路用)
(Какой смысл дальше цепляться?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.