Paroles et traduction Jody Chiang - 落山風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
往事若是再回想
Если
снова
вспомню
прошлое,
加添心內的悲傷
В
сердце
добавится
печали.
為你失去了笑容
Ради
тебя
я
потеряла
улыбку,
心情親像黃昏的落山風
Моё
настроение
словно
закатний
ветер
в
сумерках.
無情人無情人心梟雄
Безжалостный,
бессердечный,
ты
— настоящий
злодей,
來無影去無蹤
Пришёл
без
следа,
ушёл
без
вести.
無情人無情人薄情郎
Безжалостный,
бессердечный,
неверный,
要走全無來參詳
Уходишь,
даже
не
объяснившись.
啊
黃昏的落山風
Ах,
закатний
ветер
в
сумерках,
請你著聽我講
閣再留戀有什路用
Прошу,
послушай
меня,
какой
смысл
дальше
цепляться?
往事那是再回想
Если
снова
вспомню
прошлое,
加添心內的悲傷
В
сердце
добавится
печали.
為你失去了笑容
Ради
тебя
я
потеряла
улыбку,
心情親像黃昏的落山風
Моё
настроение
словно
закатний
ветер
в
сумерках.
無情人無情人心梟雄
Безжалостный,
бессердечный,
ты
— настоящий
злодей,
來無影去無蹤
Пришёл
без
следа,
ушёл
без
вести.
無情人無情人薄情郎
Безжалостный,
бессердечный,
неверный,
要走全無來參詳
Уходишь,
даже
не
объяснившись.
啊
黃昏的落山風
Ах,
закатний
ветер
в
сумерках,
請你著聽我講
閣再留戀有什路用
Прошу,
послушай
меня,
какой
смысл
дальше
цепляться?
往事那是再回想
Если
снова
вспомню
прошлое,
加添心內的悲傷
В
сердце
добавится
печали.
為你失去了笑容
Ради
тебя
я
потеряла
улыбку,
心情親像黃昏的落山風
Моё
настроение
словно
закатний
ветер
в
сумерках.
無情人無情人心梟雄
Безжалостный,
бессердечный,
ты
— настоящий
злодей,
來無影去無蹤
Пришёл
без
следа,
ушёл
без
вести.
無情人無情人薄情郎
Безжалостный,
бессердечный,
неверный,
要走全無來參詳
Уходишь,
даже
не
объяснившись.
啊
黃昏的落山風
Ах,
закатний
ветер
в
сумерках,
請你著聽我講
閣再留戀有什路用
Прошу,
послушай
меня,
какой
смысл
дальше
цепляться?
(閣再有什路用)
(Какой
смысл
дальше
цепляться?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.