Jody Chiang - 落山風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jody Chiang - 落山風




落山風
West Wind
(啊)
(Oh)
(無情人)
(Heartless)
(留戀甘功有啥路用)
(What's the use of lingering on your past regrets?)
往事若是再回想
If I recall the past again
加添心內的悲傷
It will only add to my sorrow
為你失去了笑容
I have lost my smile for you
心情親像黃昏的落山風
My feelings are like the west wind at dusk
無情人 無情人
Heartless Heartless
心梟雄
A heartless hero
來無影 去無蹤
You come and go without a trace
無情人 無情人
Heartless Heartless
薄情郎
A heartless lover
欲走全無來參詳
You leave without explanation
黃昏的落山風
Oh, west wind at dusk
請你著聽我講
Please listen to me
閣再留戀有啥路用
What's the use of lingering on?
(留戀啥路用)
(What's the use of lingering?)
往事若是再回想
If I recall the past again
加添心內的悲傷
It will only add to my sorrow
為你失去了笑容
I have lost my smile for you
心情親像黃昏的落山風
My feelings are like the west wind at dusk
無情人 無情人
Heartless Heartless
心梟雄
A heartless hero
來無影 去無蹤
You come and go without a trace
無情人 無情人
Heartless Heartless
薄情郎
A heartless lover
欲走全無來參詳
You leave without explanation
黃昏的落山風
Oh, west wind at dusk
請你著聽我講
Please listen to me
閣再留戀有啥路用
What's the use of lingering on?
往事若是再回想
If I recall the past again
加添心內的悲傷
It will only add to my sorrow
為你失去了笑容
I have lost my smile for you
心情親像黃昏的落山風
My feelings are like the west wind at dusk
無情人 無情人
Heartless Heartless
心梟雄
A heartless hero
來無影 去無蹤
You come and go without a trace
無情人 無情人
Heartless Heartless
薄情郎
A heartless lover
欲走全無來參詳
You leave without explanation
黃昏的落山風
Oh, west wind at dusk
請你著聽我講
Please listen to me
閣再留戀有啥路用
What's the use of lingering on?
(啊)
(Oh)
(啊)
(Oh)
(留戀有啥路用)
(What's the use of lingering?)





Writer(s): 陳宏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.