Paroles et traduction Jody Chiang - 落山風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(留戀甘功有啥路用)
(What's
the
use
of
lingering
on
your
past
regrets?)
往事若是再回想
If
I
recall
the
past
again
加添心內的悲傷
It
will
only
add
to
my
sorrow
為你失去了笑容
I
have
lost
my
smile
for
you
心情親像黃昏的落山風
My
feelings
are
like
the
west
wind
at
dusk
無情人
無情人
Heartless
Heartless
來無影
去無蹤
You
come
and
go
without
a
trace
無情人
無情人
Heartless
Heartless
欲走全無來參詳
You
leave
without
explanation
啊
黃昏的落山風
Oh,
west
wind
at
dusk
請你著聽我講
Please
listen
to
me
閣再留戀有啥路用
What's
the
use
of
lingering
on?
(留戀啥路用)
(What's
the
use
of
lingering?)
往事若是再回想
If
I
recall
the
past
again
加添心內的悲傷
It
will
only
add
to
my
sorrow
為你失去了笑容
I
have
lost
my
smile
for
you
心情親像黃昏的落山風
My
feelings
are
like
the
west
wind
at
dusk
無情人
無情人
Heartless
Heartless
來無影
去無蹤
You
come
and
go
without
a
trace
無情人
無情人
Heartless
Heartless
欲走全無來參詳
You
leave
without
explanation
啊
黃昏的落山風
Oh,
west
wind
at
dusk
請你著聽我講
Please
listen
to
me
閣再留戀有啥路用
What's
the
use
of
lingering
on?
往事若是再回想
If
I
recall
the
past
again
加添心內的悲傷
It
will
only
add
to
my
sorrow
為你失去了笑容
I
have
lost
my
smile
for
you
心情親像黃昏的落山風
My
feelings
are
like
the
west
wind
at
dusk
無情人
無情人
Heartless
Heartless
來無影
去無蹤
You
come
and
go
without
a
trace
無情人
無情人
Heartless
Heartless
欲走全無來參詳
You
leave
without
explanation
啊
黃昏的落山風
Oh,
west
wind
at
dusk
請你著聽我講
Please
listen
to
me
閣再留戀有啥路用
What's
the
use
of
lingering
on?
(留戀有啥路用)
(What's
the
use
of
lingering?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳宏
Album
心內話
date de sortie
31-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.