Paroles et traduction 汪蘇瀧 - 停止跳動
時針分開了永久
誰原地等候
Hour
and
minute
hands
separate
forever,
who's
waiting
in
situ
愛被雨淋成沙漏
被時間帶走
Love
has
been
washed
into
an
hourglass
by
the
rain,
and
has
been
taken
away
by
time
相片裡你的額頭
靠在我胸口
Your
forehead
in
the
picture
leaned
on
my
chest
情侶漫步的午後
你我分邊走
In
the
afternoon
that
lovers
walk
hand
in
hand,
you
and
I
walk
on
different
sides
你我計算太多愛的太過痛是太自我
You
and
I
have
calculated
too
much;
the
pain
of
love
is
too
great
because
of
our
ego
所以才會難過才會失落彼此都沉默
That's
why
we're
sad
and
lost,
in
silence
with
each
other
當我想起你的時候
When
I
think
of
you
淚被你悄悄的偷走
Tears
are
secretly
stolen
from
you
當我放手你的溫柔
When
I
let
go
of
your
tenderness
就算覆水也會難收
Even
though
water
can
be
reversed,
it
will
be
difficult
to
recover
走過最熟悉的路口
Walk
through
the
most
familiar
intersection
也許再也不能牽手
Maybe
we
can't
hold
hands
anymore
原諒我沒愛到最後
Forgive
me
for
not
loving
you
to
the
end
是我沒勇氣陪你們往下走
I
didn't
have
the
courage
to
go
down
with
you
心臟停止跳動以後還說什麼牽手
What
else
can
I
say
about
holding
hands
after
my
heart
stops
beating
心臟停止跳動以後還給什麼溫柔
What
more
tenderness
can
I
give
you
after
my
heart
stops
beating
心臟停止跳動以後心臟停止跳動以後
After
my
heart
stops
beating,
after
my
heart
stops
beating
心臟停止跳動以後做什麼都沒用
There's
no
use
in
saying
anything
after
my
heart
stops
beating
心臟停止跳動以後還說什麼牽手
What
else
can
I
say
about
holding
hands
after
my
heart
stops
beating
心臟停止跳動以後還給什麼溫柔
What
more
tenderness
can
I
give
you
after
my
heart
stops
beating
心臟停止跳動以後心臟停止跳動以後
After
my
heart
stops
beating,
after
my
heart
stops
beating
心臟停止跳動以後做什麼都沒用
There's
no
use
in
saying
anything
after
my
heart
stops
beating
你我計算太多愛的太過痛是太自我
You
and
I
have
calculated
too
much;
the
pain
of
love
is
too
great
because
of
our
ego
所以才會難過才會失落彼此都沉默
That's
why
we're
sad
and
lost,
in
silence
with
each
other
當我想起你的時候
When
I
think
of
you
淚被你悄悄的偷走
Tears
are
secretly
stolen
from
you
當我放手你的溫柔
When
I
let
go
of
your
tenderness
就算覆水也會難收
Even
though
water
can
be
reversed,
it
will
be
difficult
to
recover
走過最熟悉的路口
Walk
through
the
most
familiar
intersection
也許再也不能牽手
Maybe
we
can't
hold
hands
anymore
原諒我沒愛到最後
Forgive
me
for
not
loving
you
to
the
end
是我沒勇氣陪你們往下走
I
didn't
have
the
courage
to
go
down
with
you
心如果痛了我也可以忍著痛不說
If
my
heart
hurts,
I
can
bear
the
pain
and
not
say
it
可傷口太多難以負荷
But
there
are
too
many
wounds
to
bear
是我心停了都沒說
It's
my
heart
that's
stopped
and
I
haven't
said
it
當我想起你
你的時候
When
I
think
of
you,
you
悄悄偷走你的溫柔
Quietly
stole
your
tenderness
走過最熟悉的路口
Walk
through
the
most
familiar
intersection
也許再也不能牽手
Maybe
we
can't
hold
hands
anymore
原諒我沒愛到最後
Forgive
me
for
not
loving
you
to
the
end
我沒勇氣陪你們往下走
I
didn't
have
the
courage
to
go
down
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 汪苏泷
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.