汪蘇瀧 - 如果時光倒流 (《最佳前男友》片尾曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪蘇瀧 - 如果時光倒流 (《最佳前男友》片尾曲)




如果時光倒流 (《最佳前男友》片尾曲)
If Time Can Turn Back (Ending Theme for "Ideal Boyfriend")
走了很遠才回過頭
I've come a long way before turning back
身處冰冷的寒流
Trapped in a freezing cold stream
再没有你牽我的手
You're no longer here to hold my hand
不願一切對我挽留
I refuse to let anything persuade me to stay
我一個人要怎麼走
How can I go on alone
在没有你的路口
At this crossroads without you
孤單时候誰在身后
When I'm lonely, who will be there for me
幸福向左還是向右
Is happiness to the left or to the right
如果時光可以倒流
If only time could turn back
你是否為我放棄所有
Would you give up everything for me
然後幸福快樂一起颤抖
And then we'll tremble together in happiness
交換溫柔
Exchanging tenderness
我可以忘記了所有
I can forget everything
但只要記住你的雙眸
As long as I remember your eyes
記得你右手那種溫柔
Remember the gentleness of your right hand
是因為我直到永久
Because I will love you forever
我一個人要怎麼走
How can I go on alone
在没有你的路口
At this crossroads without you
孤單时候誰在身後
When I'm lonely, who will be there for me
幸福向左還是向右
Is happiness to the left or to the right
如果時光可以倒流
If only time could turn back
你是否為我放棄所有
Would you give up everything for me
然後幸福快樂一起颤抖
And then we'll tremble together in happiness
交換溫柔
Exchanging tenderness
我可以忘記了所有
I can forget everything
但只要記住你的雙眸
As long as I remember your eyes
記得你右手那種溫柔
Remember the gentleness of your right hand
是因為我直到永久
Because I will love you forever
如果時光可以倒流
If only time could turn back
你是否為我放棄所有
Would you give up everything for me
然後幸福快樂一起颤抖
And then we'll tremble together in happiness
交換溫柔
Exchanging tenderness
我可以忘記了所有
I can forget everything
但只要記住你的雙眸
As long as I remember your eyes
記得你右手那種溫柔
Remember the gentleness of your right hand
是因為我直到永久
Because I will love you forever
是因為我直到永久
Because I will love you forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.