Paroles et traduction 汪蘇瀧 - 忽而今夏 (電視劇《忽而今夏》同名主題曲)
忽而今夏 (電視劇《忽而今夏》同名主題曲)
Внезапно этим летом (одноименная заглавная песня к сериалу «Внезапно этим летом»)
還有些忘不掉的
Есть
кое-что,
что
я
не
могу
забыть,
你說那就記得吧
ты
сказала:
"Тогда
помни",
不放下也許是最好的放下
не
отпускать
- возможно,
лучший
способ
отпустить.
曾經給過的牽掛
Забота,
которую
я
когда-то
дарил,
你說還依然牽掛
ты
сказала,
что
всё
ещё
чувствуешь
её,
只不過
已不需要回答
только
теперь
ответ
уже
не
нужен.
來回爭吵過多少啊
Сколько
раз
мы
ссорились,
反複試探了多久啦
как
долго
испытывали
друг
друга,
你說何必浪費
最寶貴的年華
ты
сказала:
"Зачем
тратить
самые
драгоценные
годы?"
有些緣分是註定的
Некоторые
судьбы
предопределены,
怎麼努力也沒辦法
как
ни
старайся,
ничего
не
поделаешь,
小樹發過芽
也未必能開花
маленькое
деревце
пустило
ростки,
но
не
обязательно
расцветёт.
可是你還記得嗎
那年盛夏
Но
ты
помнишь
то
лето?
那個傻瓜
說的傻話
Тот
глупец,
те
глупые
слова,
陪著你回家
陪著你長大
провожал
тебя
домой,
был
с
тобой,
пока
ты
росла,
每天都記得打電話
каждый
день
звонил,
не
забывал.
可是你還記得嗎
那道晚霞
А
помнишь
тот
закат?
最後一次
送你回家
В
последний
раз
провожал
тебя
домой,
我沒有講話
因為怕眼淚
落下
я
молчал,
боясь,
что
слёзы
покатятся.
還有些忘不掉的
Есть
кое-что,
что
я
не
могу
забыть,
你說那就記得吧
ты
сказала:
"Тогда
помни",
不放下
也許是最好的放下
не
отпускать
- возможно,
лучший
способ
отпустить.
曾經給過的牽掛
Забота,
которую
я
когда-то
дарил,
你說還依然牽掛
ты
сказала,
что
всё
ещё
чувствуешь
её,
只不過
已不需要回答
только
теперь
ответ
уже
не
нужен.
來回爭吵過多少啊
Сколько
раз
мы
ссорились,
反複試探了多久啦
как
долго
испытывали
друг
друга,
你說何必浪費
最寶貴的年華
ты
сказала:
"Зачем
тратить
самые
драгоценные
годы?"
有些緣分是註定的
Некоторые
судьбы
предопределены,
怎麼努力也沒辦法
как
ни
старайся,
ничего
не
поделаешь,
小樹發過芽
也未必能開花
маленькое
деревце
пустило
ростки,
но
не
обязательно
расцветёт.
可是你還記得嗎
那年盛夏
Но
ты
помнишь
то
лето?
那個傻瓜
說的傻話
Тот
глупец,
те
глупые
слова,
陪著你回家
陪著你長大
провожал
тебя
домой,
был
с
тобой,
пока
ты
росла,
每天都記得打電話
каждый
день
звонил,
не
забывал.
可是你還記得嗎
那道晚霞
А
помнишь
тот
закат?
最後一次
送你回家
В
последний
раз
провожал
тебя
домой,
我沒有講話
因為怕眼淚
落下
я
молчал,
боясь,
что
слёзы
покатятся.
可是你還記得嗎
那年盛夏
Но
ты
помнишь
то
лето?
那個傻瓜
說的傻話
Тот
глупец,
те
глупые
слова,
陪著你回家
陪著你長大
провожал
тебя
домой,
был
с
тобой,
пока
ты
росла,
每天都記得打電話
каждый
день
звонил,
не
забывал.
可是你還記得嗎
那道晚霞
А
помнишь
тот
закат?
最後一次
送你回家
В
последний
раз
провожал
тебя
домой,
我沒有講話
因為怕眼淚
落下
я
молчал,
боясь,
что
слёзы
покатятся.
我沒有講話
因為怕眼淚
落下
Я
молчал,
боясь,
что
слёзы
покатятся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 汪苏泷
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.