汪蘇瀧 - 忽而今夏 (電視劇《忽而今夏》同名主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪蘇瀧 - 忽而今夏 (電視劇《忽而今夏》同名主題曲)




還有些忘不掉的
Есть еще кое-что, что я не могу забыть
你說那就記得吧
Ты сказал тогда помнишь
不放下也許是最好的放下
Если вы не ставите его на место, может быть, лучше поставить его на место.
曾經給過的牽掛
Беспокойство, которое я когда-то проявил
你說還依然牽掛
Ты сказал, что все еще беспокоишься об этом
只不過 已不需要回答
Просто нет необходимости отвечать
來回爭吵過多少啊
Сколько у вас было ссор взад и вперед?
反複試探了多久啦
Как долго вы неоднократно проводили тестирование?
你說何必浪費 最寶貴的年華
Зачем ты тратишь впустую свои самые драгоценные годы?
有些緣分是註定的
Какая-то судьба предопределена
怎麼努力也沒辦法
Я ничего не могу с этим поделать, как бы сильно ни старался
小樹發過芽 也未必能開花
Маленькое деревце может не зацвести, даже если на нем распустились почки.
可是你還記得嗎 那年盛夏
Но ты помнишь ту летнюю ночь
那個傻瓜 說的傻話
Этот дурак говорил глупости
陪著你回家 陪著你長大
Сопровождать тебя домой и расти вместе с тобой
每天都記得打電話
Не забывай звонить каждый день
可是你還記得嗎 那道晚霞
Но помнишь ли ты тот закат
最後一次 送你回家
Отвезу тебя домой в последний раз
我沒有講話 因為怕眼淚 落下
Я ничего не говорила, потому что боялась, что у меня закапают слезы
還有些忘不掉的
Есть еще кое-что, что я не могу забыть
你說那就記得吧
Ты сказал тогда помнишь
不放下 也許是最好的放下
Если вы не ставите его на место, может быть, лучше поставить его на место.
曾經給過的牽掛
Беспокойство, которое я когда-то проявил
你說還依然牽掛
Ты сказал, что все еще беспокоишься об этом
只不過 已不需要回答
Просто нет необходимости отвечать
來回爭吵過多少啊
Сколько у вас было ссор взад и вперед?
反複試探了多久啦
Как долго вы неоднократно проводили тестирование?
你說何必浪費 最寶貴的年華
Зачем ты тратишь впустую свои самые драгоценные годы?
有些緣分是註定的
Какая-то судьба предопределена
怎麼努力也沒辦法
Я ничего не могу с этим поделать, как бы сильно ни старался
小樹發過芽 也未必能開花
Маленькое деревце может не зацвести, даже если на нем распустились почки.
可是你還記得嗎 那年盛夏
Но ты помнишь ту летнюю ночь
那個傻瓜 說的傻話
Этот дурак говорил глупости
陪著你回家 陪著你長大
Сопровождать тебя домой и расти вместе с тобой
每天都記得打電話
Не забывай звонить каждый день
可是你還記得嗎 那道晚霞
Но помнишь ли ты тот закат
最後一次 送你回家
Отвезу тебя домой в последний раз
我沒有講話 因為怕眼淚 落下
Я ничего не говорила, потому что боялась, что у меня закапают слезы
可是你還記得嗎 那年盛夏
Но ты помнишь ту летнюю ночь
那個傻瓜 說的傻話
Этот дурак говорил глупости
陪著你回家 陪著你長大
Сопровождать тебя домой и расти вместе с тобой
每天都記得打電話
Не забывай звонить каждый день
可是你還記得嗎 那道晚霞
Но помнишь ли ты тот закат
最後一次 送你回家
Отвезу тебя домой в последний раз
我沒有講話 因為怕眼淚 落下
Я ничего не говорила, потому что боялась, что у меня закапают слезы
我沒有講話 因為怕眼淚 落下
Я ничего не говорила, потому что боялась, что у меня закапают слезы





Writer(s): 汪苏泷


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.