Paroles et traduction Silence Wang - 流浪是合理的需求
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流浪是合理的需求
Wandering Is a Reasonable Need
關掉鬧鐘就睡過頭
沿街奔跑著像夢遊
Turning
off
the
alarm,
I
oversleep,
running
down
the
street
like
a
sleepwalker
太匆忙我感覺脈搏
下一個轉彎會熄火
So
hurried,
I
feel
my
pulse,
the
next
turn
I
might
stall
隔壁又起一座高樓
陽光原本就夠罕有
Another
high-rise
next
door,
sunlight
was
already
rare
enough
電扇的馬力在嘶吼
吹來的風仍不自由
The
fan's
horsepower
is
roaring,
but
the
wind
it
blows
is
still
not
free
磨平了脾氣低著頭
麻煩還是能找到我
Smoothing
out
my
temper,
head
down
low,
trouble
still
finds
me
靈魂一直眺望窗口
窗外的世界太誘惑
My
soul
keeps
gazing
out
the
window,
the
world
outside
is
too
tempting
副歌馬上要換節奏
我也不應該再停留
The
chorus
is
about
to
change
rhythm,
I
shouldn't
stay
any
longer
沉默空間裡舉起手
有點事我想要先走
Raising
my
hand
in
the
silent
space,
I
have
something
to
do,
I
need
to
leave
這城市不該只有
行人車流
單一的輪廓
This
city
shouldn't
just
be
pedestrian
and
car
flows,
a
single
outline
別再說霓虹就是
我們能夠
奢望的日落
Don't
say
neon
lights
are
the
sunset
we
can
hope
for
頭也不回逃離荒漠
開輛最破的車
Turning
my
back
on
the
desert,
driving
the
most
broken-down
car
讓它喘著氣陪著我
越顛簸越快樂
Let
it
gasp
for
air
and
accompany
me,
the
bumpier
the
ride,
the
happier
I
am
連路燈都在通緝
都在妒忌
能這樣活著
Even
the
streetlights
are
searching,
envious
of
how
I
live
舊訊息拋在身後
高飛遠走
改日再聯絡
Leaving
old
messages
behind,
flying
high
and
far
away,
I'll
contact
you
another
day
傳授給你我的藉口
有點事要先走
Here's
my
excuse,
darling,
I
have
something
to
do,
I
need
to
leave
流浪是合理的需求
門票一張就夠
逛地球
Wandering
is
a
reasonable
need,
one
ticket
is
enough
to
explore
the
Earth
大道理就算聽太多
面對現實還是閃躲
Even
if
I
hear
too
much
grandstanding,
I
still
dodge
reality
說到底什麼能擁有
食物鏈何必爭上游
In
the
end,
what
can
we
possess?
Why
fight
to
the
top
of
the
food
chain?
看穿了眼前的虛構
更幻想有一個缺口
Seeing
through
the
fiction
before
my
eyes,
I
fantasize
about
an
escape
我需要呼吸和烈酒
有點事能不能先走?
I
need
breath
and
strong
liquor,
can
I
just
leave
for
a
bit,
my
love?
這城市不該只有
行人車流
單一的輪廓
This
city
shouldn't
just
be
pedestrian
and
car
flows,
a
single
outline
別再說霓虹就是
我們能夠
奢望的日落
Don't
say
neon
lights
are
the
sunset
we
can
hope
for
頭也不回逃離荒漠
開輛最破的車
Turning
my
back
on
the
desert,
driving
the
most
broken-down
car
讓它喘著氣陪著我
越顛簸越快樂
Let
it
gasp
for
air
and
accompany
me,
the
bumpier
the
ride,
the
happier
I
am
連路燈都在通緝
都在妒忌
能這樣活著
Even
the
streetlights
are
searching,
envious
of
how
I
live
舊訊息拋在身後
高飛遠走
改日再聯絡
Leaving
old
messages
behind,
flying
high
and
far
away,
I'll
contact
you
another
day
人人都該有個藉口
有點事要先走
Everyone
should
have
an
excuse,
I
have
something
to
do,
I
need
to
leave
流浪是合理的需求
門票一張就夠
逛地球
Wandering
is
a
reasonable
need,
one
ticket
is
enough
to
explore
the
Earth
(我們能夠
我們能夠
我們能夠)
(We
can,
we
can,
we
can)
(奢望的日落
奢望的日落
奢望的日落)
(Hope
for
sunset,
hope
for
sunset,
hope
for
sunset)
(我們能夠
我們能夠
我們能夠)
(We
can,
we
can,
we
can)
(改日再聯絡
改日再聯絡
票一張就夠)
(Contact
you
another
day,
contact
you
another
day,
one
ticket
is
enough)
這城市不該只有
行人車流
單一的輪廓
This
city
shouldn't
just
be
pedestrian
and
car
flows,
a
single
outline
別再說霓虹就是
我們能夠
奢望的日落
Don't
say
neon
lights
are
the
sunset
we
can
hope
for
頭也不回逃離荒漠
開輛最破的車
Turning
my
back
on
the
desert,
driving
the
most
broken-down
car
讓它喘著氣陪著我
越顛簸越快樂
Let
it
gasp
for
air
and
accompany
me,
the
bumpier
the
ride,
the
happier
I
am
連路燈都在通緝
都在妒忌
能這樣活著
Even
the
streetlights
are
searching,
envious
of
how
I
live
舊訊息拋在身後
高飛遠走
改日再聯絡
Leaving
old
messages
behind,
flying
high
and
far
away,
I'll
contact
you
another
day
人人都該有個藉口
有點事要先走
Everyone
should
have
an
excuse,
I
have
something
to
do,
I
need
to
leave
流浪是合理的需求
門票一張就夠
逛地球
Wandering
is
a
reasonable
need,
one
ticket
is
enough
to
explore
the
Earth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
流浪是合理的需求
date de sortie
15-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.