汪蘇瀧 - 追光者 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪蘇瀧 - 追光者




追光者
Chasing the Light
我可以跟在你身後
I can follow you
像影子追著光夢遊
Like a shadow chasing the light in a dream
我可以等在這路口
I can wait at this intersection
不管你會不會經過
Regardless of whether you pass by
每當我為你抬起頭
Every time I look up for you
連眼淚都覺得自由
Even my tears feel free
有的愛像陽光傾落
Some love is like sunlight falling
邊擁有邊失去著
Possessing and losing at the same time
如果說你是海上的煙火
If you are the fireworks on the sea
我是浪花的泡沫
I am the foam of the waves
某一刻你的光照亮了我
Once your light illuminated me
如果說你是遙遠的星河
If you are the distant galaxy
耀眼得讓人想哭
So dazzling that it makes one cry
我是追逐著你的眼眸
I am the one who follows your eyes
總在孤單時候眺望夜空
Always looking up at the night sky when I'm lonely
我可以跟在你身後
I can follow you
像影子追著光夢遊
Like a shadow chasing the light in a dream
我可以等在這路口
I can wait at this intersection
不管你會不會經過
Regardless of whether you pass by
每當我為你抬起頭
Every time I look up for you
連眼淚都覺得自由
Even my tears feel free
有的愛像陽光傾落
Some love is like sunlight falling
邊擁有邊失去著
Possessing and losing at the same time
如果說你是夏夜的螢火
If you are the fireflies of a summer night
孩子們為你唱歌
Children sing for you
那麼我是想要畫你的手
Then I want to draw your hand
你看我多麼渺小一個我
Look how small I am
因為你有夢可做
Because you have dreams to pursue
也許你不會為我停留
Maybe you won't stay for me
那就讓我站在你的背後
Then let me stand behind you
我可以跟在你身後
I can follow you
像影子追著光夢遊
Like a shadow chasing the light in a dream
我可以等在這路口
I can wait at this intersection
不管你會不會經過
Regardless of whether you pass by
每當我為你抬起頭
Every time I look up for you
連眼淚都覺得自由
Even my tears feel free
有的愛像大雨滂沱
Some love is like a downpour
卻依然相信彩虹
But still believes in the rainbow
有的愛像大雨滂沱
Some love is like a downpour
卻依然相信彩虹
But still believes in the rainbow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.