Paroles et traduction 汪蘇瀧 - 還給你一些孤單
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還給你一些孤單
Возвращаю тебе немного одиночества
夕陽下的光
Свет
закатных
лучей
你的笑像顆糖
Твоя
улыбка,
как
конфета
從不敢放在手上
Которую
я
боялся
взять
в
руки
陽光透過了窗
Солнце
сквозь
окно
照在純白肩膀
Освещает
твои
белоснежные
плечи
為你學會說謊
Ради
тебя
я
научился
лгать
卻沒學會遺忘
Но
так
и
не
научился
забывать
如果能逆轉時光
Если
бы
можно
было
повернуть
время
вспять
我的手絕不會放
Я
бы
ни
за
что
не
отпустил
твою
руку
深夜是誰的電話響
Чей
телефон
звонит
глубокой
ночью?
流著淚什麼都不講
Ты
плачешь,
ничего
не
говоря
疼痛總讓人成長
Боль
всегда
заставляет
взрослеть
送你回家走到一半
Я
провожал
тебя
домой,
прошли
лишь
полпути
你說你喜歡孤單
Ты
сказала,
что
любишь
одиночество
喜歡下雨一個人打傘
Любишь
гулять
под
дождём
с
одним
зонтом
我還給你一些孤單
Я
возвращаю
тебе
немного
одиночества
請你找人陪你分擔
Прошу
тебя,
найди
кого-нибудь,
чтобы
разделить
его
如果能逆轉時光
Если
бы
можно
было
повернуть
время
вспять
我的手絕不會放
Я
бы
ни
за
что
не
отпустил
твою
руку
深夜是誰的電話響
Чей
телефон
звонит
глубокой
ночью?
流著淚什麼都不講
Ты
плачешь,
ничего
не
говоря
疼痛總讓人成長
Боль
всегда
заставляет
взрослеть
送你回家走到一半
Я
провожал
тебя
домой,
прошли
лишь
полпути
你說你喜歡孤單
Ты
сказала,
что
любишь
одиночество
喜歡下雨一個人打傘
Любишь
гулять
под
дождём
с
одним
зонтом
我還給你一些孤單
Я
возвращаю
тебе
немного
одиночества
請你找人陪你分擔
Прошу
тебя,
найди
кого-нибудь,
чтобы
разделить
его
送你回家走到一半
Я
провожал
тебя
домой,
прошли
лишь
полпути
你說你喜歡孤單
Ты
сказала,
что
любишь
одиночество
喜歡下雨一個人打傘
Любишь
гулять
под
дождём
с
одним
зонтом
我還給你一些孤單
Я
возвращаю
тебе
немного
одиночества
請你找人陪你分擔
Прошу
тебя,
найди
кого-нибудь,
чтобы
разделить
его
請你找人陪你分擔
Прошу
тебя,
найди
кого-нибудь,
чтобы
разделить
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.