汪蘇瀧 - 黑眼圈 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪蘇瀧 - 黑眼圈




黑眼圈
Dark Circles
我也不知道我們的愛情夠不夠美
I don't know if our love is beautiful enough
我也不知道我們的個性哪裡不配
I don't know where our personalities don't match
我的眼睛好累
My eyes are so tired,
我的眼袋發黑
My eye bags are dark.
你無所謂
You don't care.
我也不知道為什麼我會覺得卑微
I don't know why I feel inferior.
我也不知道為什麼我要叫你BABY
I don't know why I call you BABY.
你總天花亂墜
You're always making up stories,
把我說的慚愧
Making me feel ashamed.
有點心碎
It's a little heartbreaking.
也許這次我們真的走到終點
Maybe this time we've really come to an end.
那些沒說出口的想念
Those unspoken thoughts,
都變成了黑黑的眼圈
Have all turned into dark circles.
我要怎麼去感覺
How can I feel it,
我要怎麼去感覺這愛情已經不絕對
How can I feel that this love is no longer absolute?
愛情已經不絕對愛最後變成一種罪
Love is no longer absolute. Love has finally become a sin.
誰也不想去面對
No one wants to face it.
你後退我狼狽
You retreat, I'm in a mess.
多可悲
How pathetic.
怎麼去感覺
How to feel it,
我要怎麼去感覺這愛情已經挽不回
How can I feel that this love can't be saved?
愛情已經挽不回誰守著電話不肯睡
Love can't be saved. Who stays by the phone and refuses to sleep?
關了燈聽見後悔
Turn off the light and hear regret.
你太美別流淚
You're too beautiful to cry.
那玫瑰讓它枯萎
Let that rose wither.
我也不知道為什麼我會覺得卑微
I don't know why I feel inferior.
我也不知道為什麼我要叫你BABY
I don't know why I call you BABY.
你總天花亂墜
You're always making up stories,
把我說的慚愧
Making me feel ashamed.
有點心碎
It's a little heartbreaking.
也許這次我們真的走到終點
Maybe this time we've really come to an end.
那些沒說出口的想念
Those unspoken thoughts,
都變成了黑黑的眼圈
Have all turned into dark circles.
我要怎麼去感覺
How can I feel it,
我要怎麼去感覺這愛情已經不絕對
How can I feel that this love is no longer absolute?
愛情已經不絕對愛最後變成一種罪
Love is no longer absolute. Love has finally become a sin.
誰也不想去面對
No one wants to face it.
你後退我狼狽
You retreat, I'm in a mess.
多可悲
How pathetic.
怎麼去感覺
How to feel it,
我要怎麼去感覺這愛情已經挽不回
How can I feel that this love can't be saved?
愛情已經挽不回誰守著電話不肯睡
Love can't be saved. Who stays by the phone and refuses to sleep?
關了燈聽見後悔
Turn off the light and hear regret.
你太美別流淚
You're too beautiful to cry.
那玫瑰讓它枯萎
Let that rose wither.
我要怎麼去感覺
How can I feel it,
我要怎麼去感覺這愛情已經不絕對
How can I feel that this love is no longer absolute?
愛情已經不絕對愛最後變成一種罪
Love is no longer absolute. Love has finally become a sin.
誰也不想去面對
No one wants to face it.
你後退我狼狽
You retreat, I'm in a mess.
多可悲
How pathetic.
怎麼去感覺
How to feel it,
我要怎麼去感覺這愛情已經挽不回
How can I feel that this love can't be saved?
愛情已經挽不回誰守著電話不肯睡
Love can't be saved. Who stays by the phone and refuses to sleep?
關了燈聽見後悔
Turn off the light and hear regret.
你太美別流淚
You're too beautiful to cry.
那玫瑰讓它枯萎
Let that rose wither.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.