Paroles et traduction 汪峰 - 來不及了
來不及做抵押變賣
Слишком
поздно
продавать
закладную.
來不及去做該死的分期償還
Слишком
поздно
делать
эти
чертовы
взносы.
來不及去強行拆鏟
Слишком
поздно
насильно
вынимать
лопату.
來不及去做表面的抗難救災
Это
слишком
поздно,
чтобы
сделать
поверхностный
ликвидации
последствий
стихийных
бедствий.
不要思考這一切是為什麼
Не
думай
о
том,
зачем
все
это.
只要知道它給你帶來什麼
Просто
знай,
что
это
тебе
принесет.
真的來不及了朋友來不及了
Это
действительно
слишком
поздно,
мой
друг.
слишком
поздно.
你要知道真的來不及了
Знаешь,
на
самом
деле
уже
слишком
поздно.
來不及做自我反省
Слишком
поздно
для
саморефлексии.
來不及去做肉麻的相互吹捧
Слишком
поздно
наносить
друг
другу
серьезные
удары.
來不及去明爭暗鬥
Слишком
поздно
бороться.
來不及去搞下賤的吃裡扒外
Это
слишком
поздно,
чтобы
получить
грязный.
不要知道這一切是為什麼
Не
знаю,
зачем
все
это.
你要做的只是選A還是B
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
выбрать
" А
" или
"Б".
可是來不及了朋友來不及了
Но
уже
слишком
поздно,
мой
друг.
你要明白真的來不及了
Вы
должны
понять,
что
на
самом
деле
уже
слишком
поздно.
來不及去忽視存在
Слишком
поздно
игнорировать
существование.
來不及去做刻意地逃避傷害
Слишком
поздно
делать
это
намеренно,
чтобы
избежать
травм.
來不及做自我保護
Слишком
поздно
защищаться.
來不及實現虔誠地被動救贖
Слишком
поздно
достигать
благочестивого
пассивного
спасения.
不要糾結這一切的對與錯
Не
беспокойтесь
о
правильности
и
неправильности
всего
этого.
除非你還有選擇的能力
Если
только
у
тебя
нет
выбора.
可是來不及了朋友來不及了
Но
уже
слишком
поздно,
мой
друг.
你要知道真的來不及了
Знаешь,
на
самом
деле
уже
слишком
поздно.
曾經的一切讓你揮之不去
Все,
что
раньше
оставляло
тебя
задерживаться
未來卻又那麼觸手可及
Будущее
так
близко.
現在來不及了朋友來不及了
Слишком
поздно,
мой
друг,
слишком
поздно.
你要知道真的來不及了
Знаешь,
на
самом
деле
уже
слишком
поздно.
不要在悲劇發生之後悔恨
Не
жалейте
об
этом
после
трагедии.
不要讓過去成為了未來
Не
позволяйте
прошлому
быть
будущим.
真的來不及了朋友來不及了
Это
действительно
слишком
поздно,
мой
друг.
слишком
поздно.
你要知道真的來不及了
Знаешь,
на
самом
деле
уже
слишком
поздно.
來不及打擊和承受
Слишком
поздно
дуть
и
нести
來不及表達和善意善意的隱瞞
Слишком
поздно
выражать
и
благонамеренное
благонамеренное
сокрытие
來不及自由和封閉
Слишком
поздно
для
свободы
и
закрытия
來不及得到和蓄意蓄意地拋棄
Слишком
поздно,
чтобы
получить
и
сознательно
отказались
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 汪峰
Album
生無所求
date de sortie
28-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.