汪峰 - 再見蒲公英 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪峰 - 再見蒲公英




再見蒲公英
Прощай, одуванчик
汪峰 - 再见蒲公英
Ван Фэн - Прощай, одуванчик
不是每一句话都有意义
Не каждое слово имеет смысл,
不是每一场梦都有结局
Не каждый сон имеет конец.
就像今天的我如此快乐
Как и сегодня я так счастлив,
终因为认命而深深地哭泣
В конце концов, смирившись с судьбой, горько плачу.
不是每次祈祷都能解脱
Не каждая молитва приносит освобождение,
不是每次放逐都能救赎
Не каждое изгнание - искупление.
就像明天的我注定孤独
Как и завтра я обречен на одиночество,
走上那条去无方向的道路
Ступая на дорогу без направления.
如果有一天我会离去
Если однажды я уйду,
请让我化在风里
Позволь мне раствориться в ветре.
如果你还记得我的名字
Если ты еще помнишь мое имя,
请说 再见蒲公英
Скажи: "Прощай, одуванчик".
不是每段回忆都能远去
Не каждое воспоминание может уйти,
不是每张脸庞都能忘记
Не каждое лицо можно забыть.
就像这时的我满怀悲伤
Как и сейчас, я полон печали,
唱着这段无人喝彩的旋律
Пою эту мелодию без аплодисментов.
如果有一天我将告别
Если однажды я скажу прощай,
请让我融进蓝天
Позволь мне раствориться в синеве неба.
如果你会思念我的生命
Если ты будешь скучать по мне,
请说 再见蒲公英
Скажи: "Прощай, одуванчик".
如果有一天我会离去
Если однажды я уйду,
请让我化在风里
Позволь мне раствориться в ветре.
如果你还记得我的名字
Если ты еще помнишь мое имя,
请说 再见蒲公英
Скажи: "Прощай, одуванчик".
不是每一句话都有意义
Не каждое слово имеет смысл,
不是每一场梦都有结局
Не каждый сон имеет конец.
就像今天的我如此快乐
Как и сегодня я так счастлив,
终因为认命而深深地哭泣
В конце концов, смирившись с судьбой, горько плачу.
如果有一天我会离去
Если однажды я уйду,
请让我化在风里
Позволь мне раствориться в ветре.
如果你还记得我的名字
Если ты еще помнишь мое имя,
请说 再见蒲公英
Скажи: "Прощай, одуванчик".
如果有一天我将告别
Если однажды я скажу прощай,
请让我融进蓝天
Позволь мне раствориться в синеве неба.
如果你会思念我的生命
Если ты будешь скучать по мне,
请说 再见蒲公英
Скажи: "Прощай, одуванчик".
如果你还记得我的名字
Если ты еще помнишь мое имя,
请说 再见蒲公英
Скажи: "Прощай, одуванчик".





Writer(s): Wang Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.