Paroles et traduction en russe 汪峰 - 不能接受的事實
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不能接受的事實
Неприемлемая реальность
再一次的无所事事
Вновь
слоняюсь
без
дела,
走在家乡的街道上
Брожу
по
улицам
родного
города.
就像很多年前一样
Как
много
лет
назад,
孤独并无畏地游荡
Одинокий
и
бесстрашный
странник.
城市泛着华美的光
Город
сияет
роскошным
светом,
穿着崭新的破衣裳
А
я
в
новых
лохмотьях.
人们在卑微地倒立
Люди
униженно
стоят
на
голове,
可楼群却都高高在上
Но
небоскребы
все
равно
возвышаются
над
ними.
这是不能接受的事实
Это
неприемлемая
реальность,
真实的就像梦境一样
Реальная,
как
сон.
我们建造的这座家园
Этот
дом,
который
мы
построили,
是天堂还是一个坟场
Рай
это
или
кладбище?
街边放着热门歌曲
Из
динамиков
доносится
популярная
музыка,
人们走着却面无表情
Но
лица
прохожих
бесстрастны.
华街上的钢铁机车
Стальные
машины
на
роскошных
улицах
满载着惶恐和孤寂
Полны
страха
и
одиночества.
广告牌威严地耸立
Рекламные
щиты
властно
возвышаются,
宣告着信仰的无力
Провозглашая
бессилие
веры.
霓虹闪烁拌着电音
Мерцание
неоновых
огней
смешивается
с
электронными
звуками,
散发着纯冷酷的基因
Излучая
гены
чистого
холода.
这是不能接受的事实
Это
неприемлемая
реальность,
真实的就像幻觉一样
Реальная,
как
галлюцинация.
此刻正是曾经的未来
Сейчас
– это
то
самое
будущее,
о
котором
мы
мечтали,
可未来会是什么模样
Но
каким
будет
будущее
на
самом
деле?
有人在清晨砍杀家人
Кто-то
утром
убивает
свою
семью,
有人在正午遗弃婴孩
Кто-то
в
полдень
бросает
ребенка,
有人在黄昏陷害朋友
Кто-то
вечером
предает
друга,
有人在深夜点火自焚
Кто-то
ночью
поджигает
себя.
地产商坐在金字塔尖
Застройщики
сидят
на
вершине
золотой
пирамиды,
银行长睡在点钞机上
Банкиры
спят
на
машинах
для
счета
денег,
明星们总是提心吊胆
Знаменитости
вечно
живут
в
страхе,
穷人都还在深渊徘徊
А
бедняки
все
еще
бродят
в
бездне.
这是不能接受的事实
Это
неприемлемая
реальность,
真实的就像梦境一样
Реальная,
как
сон.
我们梦魂缭绕的家园
Наш
дом,
окутанный
туманом
снов,
是天堂还是一个坟场
Рай
это
или
кладбище?
这是不能接受的事实
Это
неприемлемая
реальность,
真实的就像幻觉一样
Реальная,
как
галлюцинация.
此刻正是曾经的未来
Сейчас
– это
то
самое
будущее,
о
котором
мы
мечтали,
可未来会是什么模样
Но
каким
будет
будущее
на
самом
деле?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 汪峰
Album
生無所求
date de sortie
28-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.