Paroles et traduction 汪峰 - 加德满都的风铃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
加德满都的风铃
The Wind Chimes of Kathmandu
寶貝你知道我們這樣爭吵沒有意義
Baby,
you
know,
our
arguing
is
pointless
還不如靜靜地靠在我懷裡輕輕睡去
Why
don't
we
lie
quietly
in
each
other's
arms
and
fall
asleep?
感受風感受存在感受窗外夢的氣息
Feel
the
wind,
feel
the
presence,
feel
the
dreamy
air
outside
感受這蒼茫歲月裡兩顆孤獨的心
Feel
our
two
lonely
hearts
in
this
vast
world
就像我們都未曾見過的
Like
the
ones
we've
never
seen
那串加德滿都的風鈴
The
wind
chimes
of
Kathmandu
它不在這裡它無處可尋
They're
not
here,
they're
nowhere
to
be
found
可它在我們心底揮之不去
Yet,
they
linger
in
our
hearts
寶貝你知道我們的戰爭沒有輸贏
Baby,
you
know,
our
conflict
has
no
victors
還不如默默地親吻讓烏雲慢慢散去
Why
don't
we
kiss
and
let
the
clouds
slowly
disperse?
傾聽雨傾聽祈禱傾聽淚水滑落的聲音
Listen
to
the
rain,
listen
to
the
prayers,
listen
to
the
sound
of
falling
tears
傾聽這放浪生命裡的一聲懇請
Listen
to
this
earnest
plea
in
a
life
of
wanderlust
就像我們都未曾搖響的
Like
the
ones
we've
never
rung
那串加德滿都的風鈴
The
wind
chimes
of
Kathmandu
它不在這裡它無處可尋
They're
not
here,
they're
nowhere
to
be
found
可它在我們耳邊揮之不去
Yet,
they
echo
in
our
ears
就像我們都未曾見到過的
Like
the
ones
we've
never
seen
那串加德滿都的風鈴
The
wind
chimes
of
Kathmandu
它不在這裡它無處可尋
They're
not
here,
they're
nowhere
to
be
found
可它在我們心底揮之不去
Yet,
they
linger
in
our
hearts
就像我們都未曾搖響的
Like
the
ones
we've
never
rung
那串加德滿都的風鈴
The
wind
chimes
of
Kathmandu
它不在這裡它無處可尋
They're
not
here,
they're
nowhere
to
be
found
可它在我們耳邊揮之不去
Yet,
they
echo
in
our
ears
就像我們都未曾見過的
Like
the
ones
we've
never
seen
那串加德滿都的風鈴
The
wind
chimes
of
Kathmandu
它不在這裡它無處可尋
They're
not
here,
they're
nowhere
to
be
found
可它在我們心底揮之不去
Yet,
they
linger
in
our
hearts
可它在我們心底揮之不去
Yet,
they
linger
in
our
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wang Feng
Album
生来彷徨
date de sortie
02-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.