Paroles et traduction 汪峰 - 在雨中
在雨中
看见你的身影
I
see
your
silhouette
in
the
rain
突然那么悲伤
那么疯狂
And
suddenly
I'm
filled
with
sorrow
and
a
sense
of
frenzy
刹那间
往事涌上心头
In
an
instant,
memories
come
flooding
back
时光飞逝
掉进了回忆
Time
flies,
and
I'm
lost
in
reverie
有一次
一起去看电影
Once,
we
went
to
watch
a
movie
那个故事
感人肺腑
Its
story
was
deeply
moving
还记得
你流着眼泪
I
remember
how
you
shed
tears
在黑暗中
我们紧紧相拥
In
the
darkness,
we
held
each
other
close
在这场淅沥沥
哗啦啦
纷纷扬的雨中
Amidst
this
relentless,
pouring,
torrential
rain
我们还能不能像从前那样
紧紧相拥
Can
we
still
embrace
like
we
used
to,
holding
each
other
tight?
在一切甜蜜的疯狂的
都远去的今天
In
this
present,
where
all
that
was
sweet
and
wild
has
faded
我们还能不能像昨天那样拥抱在雨中
Can
we
still
share
an
embrace
in
the
rain,
like
we
did
yesterday?
在雨中
想起你的模样
In
the
rain,
I
recall
your
image
感觉那么温暖
那么哀伤
It
brings
a
sense
of
warmth,
yet
also
a
profound
sadness
刹那间
你似乎就在眼前
In
that
fleeting
moment,
it's
as
if
you're
standing
right
before
me
一切好像
回到了从前
Everything
feels
like
it's
returned
to
how
it
was
很多次
一起走在雨中
Countless
times,
we
walked
together
in
the
rain
那个情景
浪漫如梦
Those
scenes
were
as
romantic
as
a
dream
还记得
你总是靠着我肩膀
I
remember
how
you
would
always
lean
on
my
shoulder
在雨中
我们紧紧相拥
As
we
walked
through
the
rain,
our
bodies
entwined
在这场淅沥沥
哗啦啦
纷纷扬的雨中
Amidst
this
relentless,
pouring,
torrential
rain
我们还能不能像从前那样
紧紧相拥
Can
we
still
embrace
like
we
used
to,
holding
each
other
tight?
在一切甜蜜的疯狂的
都远去的今天
In
this
present,
where
all
that
was
sweet
and
wild
has
faded
我们还能不能像昨天那样拥抱在雨中
Can
we
still
share
an
embrace
in
the
rain,
like
we
did
yesterday?
在这场淅沥沥
哗啦啦
纷纷扬的雨中
Amidst
this
relentless,
pouring,
torrential
rain
我们还能不能像从前那样
紧紧相拥
Can
we
still
embrace
like
we
used
to,
holding
each
other
tight?
在一切甜蜜的疯狂的
都远去的今天
In
this
present,
where
all
that
was
sweet
and
wild
has
faded
我们还能不能像昨天那样拥抱在雨中
Can
we
still
share
an
embrace
in
the
rain,
like
we
did
yesterday?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.