汪峰 - 存在(LIVE) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪峰 - 存在(LIVE)




存在(LIVE)
Существование (LIVE)
多少人走著卻困在原地
Сколько людей идут, но стоят на месте,
多少人活著卻如同死去
Сколько людей живут, но словно мертвы,
多少人愛著卻好似分離
Сколько людей любят, но будто в разлуке,
多少人笑著卻滿含淚滴
Сколько людей смеются, но полны слез.
誰知道我們該去向何處
Кто знает, куда нам идти,
誰明白生命已變為何物
Кто понимает, во что превратилась жизнь?
是否找個借口繼續苟活
Найти ли предлог, чтобы влачить существование,
或是展翅高飛保持憤怒
Или расправить крылья, сохраняя гнев?
我該如何存在
Как мне существовать?
多少次榮耀卻感覺屈辱
Сколько раз слава была унижением,
多少次狂喜卻倍受痛楚
Сколько раз восторг был полон боли,
多少次幸福卻心如刀絞
Сколько раз счастье резало, как нож,
多少次燦爛卻失魂落魄
Сколько раз сияние было бездушным и опустошенным.
誰知道我們該夢歸何處
Кто знает, куда нам вернуться во сне,
誰明白尊嚴已淪為何物
Кто понимает, во что превратилось достоинство?
是否找個理由隨波逐流
Найти ли причину плыть по течению,
或是勇敢前行掙脫牢籠
Или смело идти вперед, вырвавшись из клетки?
我該如何存在
Как мне существовать?
誰知道我們該去向何處
Кто знает, куда нам идти,
誰明白生命已變為何物
Кто понимает, во что превратилась жизнь?
是否找個借口繼續苟活
Найти ли предлог, чтобы влачить существование,
或是展翅高飛保持憤怒
Или расправить крылья, сохраняя гнев?
誰知道我們該夢歸何處
Кто знает, куда нам вернуться во сне,
誰明白尊嚴已淪為何物
Кто понимает, во что превратилось достоинство?
是否找個理由隨波逐流
Найти ли причину плыть по течению,
或是勇敢前行掙脫牢籠
Или смело идти вперед, вырвавшись из клетки?
我該如何存在
Как мне существовать?





Writer(s): 汪 峰, Wang Feng, 汪 峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.