汪峰 - 小鸟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪峰 - 小鸟




小鸟
Little bird
理想总是飞来飞去
Ideals always flutter hither and thither
虚无缥缈
Ethereal
现实还是实实在在
Reality is still palpable
无法躲藏
Elusive
我飞来飞去
I flutter hither and thither
我飞来飞去
I flutter hither and thither
满怀希望
Sanguine
我象一只小鸟
I am like a little bird
我感觉不到倦意
I feel no lassitude
却又无处可去
Yet I have nowhere to go
空虚把我仍在街上
Vacuum casts me on the street
象个病人逃避着死亡
Like a patient evading death
我飞来飞去
I flutter hither and thither
我飞来飞去
I flutter hither and thither
满怀希望
Sanguine
我象一只小鸟
I am like a little bird
他们给我一对翅膀
They gave me a pair of wings
他们给我一个方向
They gave me a direction
他们说那就是幸福
They said that's happiness
于是我甜蜜地飞翔
So I flew with equanimity
我飞来飞去
I flutter hither and thither
我飞来飞去
I flutter hither and thither
现实是个笼子
Reality is a cage
我象一只小鸟
I am like a little bird
*Music*
*Music*
我飞来飞去~~~
I flutter hither and thither
象一只小鸟
Like a little bird
我飞来飞去~~~
I flutter hither and thither
象一只小鸟
Like a little bird
我飞来飞去~~~
I flutter hither and thither
象一只小鸟
Like a little bird
我飞来飞去~~~
I flutter hither and thither
象一只小鸟
Like a little bird
我飞来飞去
I flutter hither and thither
象一只小鸟
Like a little bird
我飞来飞去~~~
I flutter hither and thither
象一只小鸟
Like a little bird
我再也不想麻木
I no longer want to be numb
再也不想任人摆布
No longer want to be manipulated
再也不想在谎言中
No longer want to be in lies
让生命虚度过
Let life pass in vain
我们曾经流浪街头
We used to wander the streets
任寒风拍打着胸口
Let the cold wind beat on our chests
我们曾经握紧拳头
We used to clench our fists
在争取着一点点自由
Fighting for a little freedom
让我们一起唱吧
Let's sing together
让我们一起飞吧
Let's fly together
让我们一起唱吧
Let's sing together
让我们一起飞
Let's fly together
象一只小鸟
Like a little bird
象一只小鸟
Like a little bird
因为我们
Because we
生来 由~~~
Are born free
由~~~
Free
Over...
Over...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.