汪峰 - 小鸟 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪峰 - 小鸟




小鸟
Птичка
理想总是飞来飞去
Идеалы вечно парят,
虚无缥缈
Неуловимы, словно дым.
现实还是实实在在
Реальность же тверда, как сталь,
无法躲藏
От нее никуда не скрыться, милая.
我飞来飞去
Я парю, как птица,
我飞来飞去
Я парю, как птица,
满怀希望
Полон надежды,
我象一只小鸟
Я словно птичка,
我感觉不到倦意
Не чувствую усталости,
却又无处可去
Но и приземлиться негде.
空虚把我仍在街上
Пустота бросает меня на улицу,
象个病人逃避着死亡
Словно больного, бегущего от смерти.
我飞来飞去
Я парю, как птица,
我飞来飞去
Я парю, как птица,
满怀希望
Полон надежды,
我象一只小鸟
Я словно птичка,
他们给我一对翅膀
Мне дали крылья,
他们给我一个方向
Мне дали направление,
他们说那就是幸福
Сказали, что это счастье,
于是我甜蜜地飞翔
И я сладко летел.
我飞来飞去
Я парю, как птица,
我飞来飞去
Я парю, как птица,
现实是个笼子
Реальность клетка,
我象一只小鸟
Я словно птичка,
*Music*
*Музыка*
我飞来飞去~~~
Я парю, как птица~~~
象一只小鸟
Словно птичка,
我飞来飞去~~~
Я парю, как птица~~~
象一只小鸟
Словно птичка,
我飞来飞去~~~
Я парю, как птица~~~
象一只小鸟
Словно птичка,
我飞来飞去~~~
Я парю, как птица~~~
象一只小鸟
Словно птичка,
我飞来飞去
Я парю, как птица,
象一只小鸟
Словно птичка,
我飞来飞去~~~
Я парю, как птица~~~
象一只小鸟
Словно птичка,
我再也不想麻木
Я больше не хочу быть бесчувственным,
再也不想任人摆布
Больше не хочу быть марионеткой,
再也不想在谎言中
Больше не хочу во лжи
让生命虚度过
Проживать свою жизнь.
我们曾经流浪街头
Мы когда-то бродили по улицам,
任寒风拍打着胸口
Холодный ветер бил в грудь,
我们曾经握紧拳头
Мы когда-то сжимали кулаки,
在争取着一点点自由
Борясь за крохи свободы.
让我们一起唱吧
Давай споем вместе,
让我们一起飞吧
Давай взлетим вместе,
让我们一起唱吧
Давай споем вместе,
让我们一起飞
Давай взлетим,
象一只小鸟
Как птицы,
象一只小鸟
Как птицы,
因为我们
Потому что мы
生来 由~~~
Рождены свободными~~~
由~~~
Свободными~~~
Over...
Конец...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.