汪峰 - 当我想你的时候 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪峰 - 当我想你的时候




当我想你的时候
When I Think of You
Reveur 制作
Reveur Production
那一天我漫步在夕陽下
One day I walked in the golden sunset
看见一对恋人相互依偎
Saw a couple in love, leaning on each other
那一刻往事湧上心头
That moment, the past came flooding back
刹那间我淚如雨下
In an instant, my tears fell like rain
昨夜我静呆立雨中
Last night I stood still in the rain
望着街对面一動不動
Looking across the street without moving
那一刻仿佛回到從前
That moment, it was like being back in the past
不由得我已淚留满面
Without realizing it, my face was wet with tears
至少有十年 不曾流淚
For at least ten years, I haven't cried
至少有十首歌 给我安慰
At least ten songs have comforted me
可现在我会 莫名的哭
But now I will inexplicably cry
当我想你 的時候
When I think of you
生命就像是一场告别
Life is like a farewell
從起点对一切說再见
From the beginning, say goodbye to everything
你擁有的 渐渐是伤痕
What you have is gradually wounds
從回望来路 的时候
From looking back
那天我们相遇 在街上
That day we met in the street
彼此寒喧並报 以微笑
We greeted each other with a smile
我们相互擁抱揮手道别
We embraced and waved goodbye
转过身後已淚流满面
After turning around, my face was already wet with tears
至少有十年 我不曾流淚
For at least ten years, I haven't cried
至少有一些人 给我安慰
At least some people have comforted me
可现在我会莫名的心碎
But now my heart will break inexplicably
当我想你的时候
When I think of you
至少有十年 我不曾流淚
For at least ten years, I haven't cried
至少有十首歌 给我安慰
At least ten songs have comforted me
可现在我会 莫名的哭
But now I will inexplicably cry
当我想你的时候
When I Think of You
至少有十年 我不曾流淚
For at least ten years, I haven't cried
至少有一些人 给我安慰
At least some people have comforted me
可现在我会 莫名的心碎
But now my heart will break for no reason
当我想你的时候
When I think of you
可现在我会莫名的哭泣
But now I will cry for no reason
当我想你的时候
When I think of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.