汪峰 - 无家可归的人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪峰 - 无家可归的人




无家可归的人
A Wanderer
无家可归的人
A Wanderer
有时我感觉自己
Sometimes I feel like I'm
象个无家可归的人
A wanderer with no home
无人问津的似粒尘埃
Unseen, unnoticed, I'm all alone
远离家园那么远
So far from where my heart belongs
有时我感觉生活
Sometimes I feel that life
竟是如此的艰难
Has become such a strife
孤独一人的无处可去
With no place to go, I'm all alone
遥望家园那么远
Yearning for the home I've never known
日复一日生活变得如此壮丽
Days turn into nights, life's a magnificent sight
可我的心却是那么苍茫
But my heart's left in the dark
年复一年世界变得如此繁华
Years turn into decades, the world's a vibrant cascade
可我感觉却是那么荒凉
Yet I feel so out of place
像个无家可归的人
Like a wanderer with no home
像个无家可归的人
Like a wanderer with no home
有时我感觉幸福
Sometimes I sense that happiness
就在很近的地方
Is somewhere near
触手可及却无法触碰
Yet it's just out of reach, I can't come close
好似离家那么远
As if my home's so far
有时我感觉自由
Sometimes I feel freedom
就在咫尺的身旁
Within my grasp
近在眼前可远在天边
But it's so distant still
如同天堂那么远
A paradise I've yet to find
日复一日生活变得如此壮丽
Days turn into nights, life's a magnificent sight
可我的心却是那么苍茫
But my heart's left in the dark
年复一年世界变得如此繁华
Years turn into decades, the world's a vibrant cascade
可我感觉却是那么荒凉
Yet I feel so out of place
像个无家可归的人
Like a wanderer with no home
像个无家可归的人
Like a wanderer with no home
像个无家可归的人
Like a wanderer with no home
像个无家可归的人
Like a wanderer with no home
有时我感觉彼岸
Sometimes I feel that paradise
就在身处的这里
Is right here where I stand
近在咫尺却远隔天涯
And yet it's so far away
好似离家那么远
As if my home's so far






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.