汪峰 - 明天 - traduction des paroles en russe

明天 - 汪峰traduction en russe




明天
Завтра
歌曲名: 明天
Название песни: Завтра
明天当阳光再次照到我的脸上
Завтра, когда солнечный свет снова коснется моего лица,
我再也不愿满脸愁容像个可怜虫
Я больше не хочу быть хмурым, словно жалкий червяк.
如果风经过我的窗前向我招手
Если ветер пролетит мимо моего окна и поманит меня,
我会和它一起飞向那希望之地
Я улечу с ним туда, где живет надежда.
明天当孤独袭来时我不会再流一滴泪
Завтра, когда нахлынет одиночество, я не пророню ни слезинки,
我会用歌声抹去那创痛的灰烬
Я развею пеплом боли, стирая его своей песней.
如果贫困又将我压的喘不过气来
Если нищета снова сдавит меня так, что станет трудно дышать,
我不会在哀叹
Я не стану больше сетовать,
我要用那双手融化那久冻的冰霜
Я растоплю своими руками этот вечный лед.
明天
Завтра...
等待我们的是什么样的明天
Какое завтра ждет нас, любимая?
等待我们的是什么样的明天
Какое завтра ждет нас, любимая?
等待我们的是什么样的明天
Какое завтра ждет нас, любимая?
等待我们的是什么样的明天
Какое завтра ждет нас, любимая?
明天所有的麻烦都会烟消云散
Завтра все беды развеются как дым,
不会再有杀戮后的血迹天会更蓝
Не будет больше кровавых следов убийств, и небо станет яснее.
明天孩子们再也不会挨饿受冻
Завтра дети больше не будут голодать и мерзнуть,
每个人都会在课本上写下他的名字
Каждый напишет свое имя в учебнике.
明天让我们仍掉仇恨和恐惧还有贪婪
Завтра мы отбросим ненависть, страх и жадность,
每个人手腕手集结在一起
И возьмемся за руки все вместе.
明天让我们伸出手给那些苦难的人
Завтра мы протянем руку помощи тем, кто страдает,
告诉他们相信明天
И скажем им: "Верьте в завтрашний день!".
明天
Завтра...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.