Paroles et traduction 汪峰 - 春天裡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還記得許多年前的春天
那時的我還沒剪去長髮
I
can
still
remember
that
spring
many
years
ago
When
I
still
had
long
hair
沒有信用卡也沒有她
沒有24小時熱水的家
No
credit
card,
no
her,
no
home
with
24-hour
hot
water
可當初的我是那麼快樂
雖然只有一把破木吉他
But
I
was
so
happy
then,
even
though
I
only
had
a
broken
acoustic
guitar
在街上在橋下在田野中
On
the
street,
under
the
bridge,
in
the
fields
唱著那無人問津的歌謠
Singing
those
songs
that
no
one
cared
about
如果有一天
我老無所依
If
one
day
I'm
old
and
helpless
請把我留在
在那時光裡
Please
leave
me
in
those
days
如果有一天
我悄然離去
If
one
day
I
quietly
leave
請把我埋在
這春天裡
Please
bury
me
in
this
spring
還記得那些寂寞的春天
那時的我還沒冒起鬍鬚
I
can
still
remember
those
lonely
springs
When
I
hadn't
yet
grown
a
beard
沒有情人節沒有禮物
沒有我那可愛的小公主
No
Valentine's
Day,
no
gifts,
no
lovely
little
princess
of
mine
可我覺得一切沒那麼糟
雖然我只有對愛的幻想
But
I
didn't
think
things
were
so
bad
Although
I
only
had
fantasies
of
love
在清晨在夜晚在風中
唱著那無人問津的歌謠
In
the
morning,
in
the
evening,
in
the
wind
Singing
those
songs
that
no
one
cared
about
也許有一天
我老無所依
Maybe
one
day
I'll
be
old
and
helpless
請把我留在
在那時光裡
Please
leave
me
in
those
days
如果有一天
我悄然離去
If
one
day
I
quietly
leave
請把我埋在
在這春天裡
春天裡
Please
bury
me
in
this
spring
In
the
spring
凝視著此刻爛漫的春天
依然像那時溫暖的模樣
Looking
at
this
beautiful
spring
day
It's
still
as
warm
as
it
was
then
我剪去長髮留起了鬍鬚
曾經的苦痛都隨風而去
I
cut
off
my
long
hair
and
grew
a
beard
All
the
bitterness
of
the
past
has
blown
away
with
the
wind
可我感覺卻是那麼悲傷
歲月留給我更深的迷惘
But
I
feel
so
sad
The
years
have
left
me
more
confused
在這陽光明媚的春天裡
我的眼淚忍不住的流淌
On
this
sunny
spring
day
My
tears
can't
help
but
flow
也許有一天
我老無所依
Maybe
one
day
I'll
be
old
and
helpless
請把我留在
在那時光裡
Please
leave
me
in
those
days
如果有一天
我悄然離去
If
one
day
I
quietly
leave
請把我埋在
在這春天裡
Please
bury
me
in
this
spring
如果有一天
我老無所依
If
one
day
I'm
old
and
helpless
請把我留在
在這春天裡
Please
leave
me
in
this
spring
如果有一天
我悄然離去
If
one
day
I
quietly
leave
請把我埋在
在這春天裡
春天裡
Please
bury
me
in
this
spring
In
the
spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 汪 峰, Wang Feng, 汪 峰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.