Paroles et traduction 汪峰 - 無主之城
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街角的專賣店和超市燈火通明
Corner
shops
and
supermarkets
are
brightly
lit
24小時販賣著庫存的現代文明
Selling
24
hours
of
our
modern
civilization
郵局的姑娘們無望地對著屏幕
The
girls
at
the
post
office
stare
hopelessly
at
their
screens
審視著人們注定的命運和那彷徨
Watching
people's
destinies
and
anxieties
櫥窗裡閃耀著股市的淒慘光暈
The
stock
market's
gloomy
halo
shines
in
the
windows
瑪莎拉蒂飛速駛過紫色的酸雨
Maseratis
speed
past
in
the
purple
acid
rain
警笛尖利的嘶喊從北廣場傳來
Police
sirens
scream
from
the
north
square
象把刀猛然劃過這座無主之城
Like
a
knife
cutting
through
this
unruly
city
我們在這兒活著
We're
living
here
卻總是感覺不到存在
But
we
never
feel
alive
騙子和占卜師佔據了東區大樓
Cheats
and
fortune
tellers
occupy
the
east
tower
保險櫃裡藏著捐款護照和毒藥
Safes
hide
donations,
passports,
and
poison
白領藍領和黑領們堆擠在銀行
White-collar,
blue-collar,
and
black-collar
workers
crowd
the
banks
償還著生命中透支的百年利息
Paying
back
the
century's
interest
on
their
lives
穿著耐克的童子軍逃離了教室
Boy
Scouts
in
Nikes
flee
the
classroom
在街角徘徊抽著煙凝視著那片夕陽
Smoking
on
the
street
corner,
staring
at
the
sunset
我攔住一個乞丐問他天堂在哪
I
stopped
a
beggar
and
asked
him
where
heaven
is
他說就是你面前這座無主之城
He
said
it's
this
unruly
city
before
you
我們在這兒尋找
We're
searching
here
卻總是尋找不到方向
But
we
never
find
our
way
七九年的樓房沒有這些玻璃鋼
The
buildings
from
'79
didn't
have
all
this
glass
and
steel
但卻有很多燦爛的鮮花和那笑容
But
there
were
many
beautiful
flowers
and
smiles
如今大馬戲團的花車不再經過
The
circus
wagons
don't
pass
by
anymore
只有霓虹燈廣告牌和車燈閃爍
Only
neon
lights,
billboards,
and
car
headlights
漂亮的女人們都坐在美容院裡
Beautiful
women
sit
in
beauty
salons
等待著她們的等價交換和那提款機
Waiting
for
their
fair
exchange
and
ATMs
成功的男人們都躺在情人懷裡
Successful
men
lie
in
their
mistresses'
arms
籌劃著下場騙局在這無主之城
Planning
their
next
scam
in
this
unruly
city
我們在這兒活著
We're
living
here
卻總是感覺不到存在
But
we
never
feel
alive
我們在這兒尋找
We're
searching
here
卻總是尋找不到方向
But
we
never
find
our
way
新嬉皮們總喜歡在這附近遊蕩
Neo-hippies
like
to
wander
around
here
溜冰後的幻覺彷彿在飛躍彩虹
Hallucinating
after
skating
as
if
they're
flying
over
rainbows
有人把靈魂mail給想像的聖徒
Some
email
their
souls
to
imaginary
saints
期盼信仰的回歸腎上腺素激盪
Hoping
for
faith's
return,
adrenaline
pumping
小張正為情人挑選廉價的鑽戒
Little
Zhang
is
choosing
a
cheap
diamond
ring
for
his
lover
為了搖曳的愛情和憂傷的慾望
For
his
wavering
love
and
mournful
desire
逃犯正和那個黑衣人做著交易
A
fugitive
is
making
a
deal
with
that
man
in
black
只為了能赦免在這座無主之城
Just
to
be
pardoned
in
this
unruly
city
我們在這兒活著
We're
living
here
卻總是感覺不到存在
But
we
never
feel
alive
我們在這兒尋找
We're
searching
here
卻總是尋找不到方向
But
we
never
find
our
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
信仰在空中飄揚
date de sortie
31-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.