汪峰 - 無主之城 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪峰 - 無主之城




無主之城
Unruled City
街角的專賣店和超市燈火通明
Corner shops and supermarkets are brightly lit
24小時販賣著庫存的現代文明
Selling 24 hours of our modern civilization
郵局的姑娘們無望地對著屏幕
The girls at the post office stare hopelessly at their screens
審視著人們注定的命運和那彷徨
Watching people's destinies and anxieties
櫥窗裡閃耀著股市的淒慘光暈
The stock market's gloomy halo shines in the windows
瑪莎拉蒂飛速駛過紫色的酸雨
Maseratis speed past in the purple acid rain
警笛尖利的嘶喊從北廣場傳來
Police sirens scream from the north square
象把刀猛然劃過這座無主之城
Like a knife cutting through this unruly city
。。。。。。
Oh 。。。。。。
。。。。。。
Oh 。。。。。。
我們在這兒活著
We're living here
卻總是感覺不到存在
But we never feel alive
騙子和占卜師佔據了東區大樓
Cheats and fortune tellers occupy the east tower
保險櫃裡藏著捐款護照和毒藥
Safes hide donations, passports, and poison
白領藍領和黑領們堆擠在銀行
White-collar, blue-collar, and black-collar workers crowd the banks
償還著生命中透支的百年利息
Paying back the century's interest on their lives
穿著耐克的童子軍逃離了教室
Boy Scouts in Nikes flee the classroom
在街角徘徊抽著煙凝視著那片夕陽
Smoking on the street corner, staring at the sunset
我攔住一個乞丐問他天堂在哪
I stopped a beggar and asked him where heaven is
他說就是你面前這座無主之城
He said it's this unruly city before you
。。。。。。
Oh 。。。。。。
。。。。。。
Oh 。。。。。。
我們在這兒尋找
We're searching here
卻總是尋找不到方向
But we never find our way
七九年的樓房沒有這些玻璃鋼
The buildings from '79 didn't have all this glass and steel
但卻有很多燦爛的鮮花和那笑容
But there were many beautiful flowers and smiles
如今大馬戲團的花車不再經過
The circus wagons don't pass by anymore
只有霓虹燈廣告牌和車燈閃爍
Only neon lights, billboards, and car headlights
漂亮的女人們都坐在美容院裡
Beautiful women sit in beauty salons
等待著她們的等價交換和那提款機
Waiting for their fair exchange and ATMs
成功的男人們都躺在情人懷裡
Successful men lie in their mistresses' arms
籌劃著下場騙局在這無主之城
Planning their next scam in this unruly city
。。。。。。
Oh 。。。。。。
。。。。。。
Oh 。。。。。。
我們在這兒活著
We're living here
卻總是感覺不到存在
But we never feel alive
。。。。。。
Oh 。。。。。。
。。。。。。
Oh 。。。。。。
我們在這兒尋找
We're searching here
卻總是尋找不到方向
But we never find our way
新嬉皮們總喜歡在這附近遊蕩
Neo-hippies like to wander around here
溜冰後的幻覺彷彿在飛躍彩虹
Hallucinating after skating as if they're flying over rainbows
有人把靈魂mail給想像的聖徒
Some email their souls to imaginary saints
期盼信仰的回歸腎上腺素激盪
Hoping for faith's return, adrenaline pumping
小張正為情人挑選廉價的鑽戒
Little Zhang is choosing a cheap diamond ring for his lover
為了搖曳的愛情和憂傷的慾望
For his wavering love and mournful desire
逃犯正和那個黑衣人做著交易
A fugitive is making a deal with that man in black
只為了能赦免在這座無主之城
Just to be pardoned in this unruly city
。。。。。。
Oh 。。。。。。
。。。。。。
Oh 。。。。。。
我們在這兒活著
We're living here
卻總是感覺不到存在
But we never feel alive
。。。。。。
Oh 。。。。。。
。。。。。。
Oh 。。。。。。
我們在這兒尋找
We're searching here
卻總是尋找不到方向
But we never find our way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.