Paroles et traduction 汪峰 - 無處安放
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我聞到初春的味道
I
smell
the
smell
of
early
spring
那如同兒時夢境新鮮的芬芳
The
fresh
fragrance
is
like
a
childhood
dream
也嘗到思念的苦澀
I
also
taste
the
bitterness
of
missing
這回望遠方秋雨般無垠的蕭索
This
is
looking
into
the
distance
at
the
boundless
desolation
like
autumn
rain
多年以後是否還記得我的惦念
Will
you
still
remember
my
thoughts
many
years
later
我的憂愁和掙扎
My
sorrow
and
struggle
沒有你我那顆叮叮噹噹的心啊
Without
you,
my
ding-a-ling
heart
總是這樣
這樣無處安放
Is
always
like
this,
with
nowhere
to
put
我去到來時的路上
I
go
to
the
road
when
I
came
還是那躺在公路盡頭的月亮
The
moon
is
still
lying
at
the
end
of
the
road
電台裡放著披頭士
The
radio
is
playing
the
Beatles
可那在我身旁熟睡的你在哪裡
But
where
are
you
sleeping
beside
me
人們常說時間會讓愛變得淡忘
People
often
say
that
time
will
make
love
more
and
more
unforgettable
變得模糊和破碎
Become
vague
and
fragmented
沒有你我那顆叮叮噹噹的心啊
Without
you,
my
ding-a-ling
heart
總是這樣
這樣無處安放
Is
always
like
this,
with
nowhere
to
put
回望這紛亂的生活
Looking
back
at
this
chaotic
life
有太多人在我心底匆匆掠過
There
are
too
many
people
passing
by
in
my
heart
可當我想念的時候
But
when
I
miss
you
卻只有你讓我靜靜地流下眼淚
But
only
you
make
me
shed
tears
quietly
時光飛逝我們終究要漸漸老去
Time
flies,
and
we
will
eventually
grow
old
漸漸恐懼和放棄
Gradually
fear
and
give
up
沒有你我那顆叮叮噹噹的心啊
Without
you,
my
ding-a-ling
heart
will
eventually
終將這樣
這樣無處安放
Like
this,
with
nowhere
to
put
終將這樣
這樣無處安放
Like
this,
with
nowhere
to
put
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.