汪峰 - 無處安放 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪峰 - 無處安放




無處安放
Некуда деваться
我聞到初春的味道
Я чувствую запах ранней весны,
那如同兒時夢境新鮮的芬芳
Свежий аромат, как из детских снов.
也嘗到思念的苦澀
И ощущаю горечь тоски,
這回望遠方秋雨般無垠的蕭索
Бескрайнюю, как осенний дождь, уходящий вдаль.
心愛的人啊
Любимая,
多年以後是否還記得我的惦念
Спустя годы, помнишь ли ты мою нежность,
我的憂愁和掙扎
Мои печали и борьбу?
你知不知道
Знаешь ли ты,
沒有你我那顆叮叮噹噹的心啊
Что без тебя мое беспокойное сердце
總是這樣 這樣無處安放
Всегда вот так, вот так не находит себе места?
我去到來時的路上
Я возвращаюсь на дорогу, по которой пришел,
還是那躺在公路盡頭的月亮
И там, на краю дороги, все та же луна.
電台裡放著披頭士
По радио играет Битлз,
可那在我身旁熟睡的你在哪裡
Но где же ты, та, что спала рядом со мной?
思念的人啊
Любимая, по которой я скучаю,
人們常說時間會讓愛變得淡忘
Люди говорят, что время ослабляет любовь,
變得模糊和破碎
Делает ее смутной и хрупкой.
可你知不知道
Но знаешь ли ты,
沒有你我那顆叮叮噹噹的心啊
Что без тебя мое беспокойное сердце
總是這樣 這樣無處安放
Всегда вот так, вот так не находит себе места?
回望這紛亂的生活
Оглядываясь на эту суматошную жизнь,
有太多人在我心底匆匆掠過
Так много людей промелькнуло в моем сердце.
可當我想念的時候
Но когда я тоскую,
卻只有你讓我靜靜地流下眼淚
Только ты заставляешь меня тихо плакать.
心愛的人啊
Любимая,
時光飛逝我們終究要漸漸老去
Время летит, и мы, в конце концов, стареем,
漸漸恐懼和放棄
Постепенно начинаем бояться и сдаваться.
可你知不知道
Но знаешь ли ты,
沒有你我那顆叮叮噹噹的心啊
Что без тебя мое беспокойное сердце
終將這樣 這樣無處安放
В конечном итоге вот так, вот так не найдет себе места?
終將這樣 這樣無處安放
В конечном итоге вот так, вот так не найдет себе места?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.