Paroles et traduction 汪峰 - 碎梦
我们独自走在路上
穿越那些山脉和河流
Мы
шли
одни
по
дороге
через
эти
горы
и
реки
已经忘了生命的存在
走在独自一人的路上
Забыли
о
существовании
жизни,
идя
по
дороге
в
одиночестве
我们独自走过城市
伴着那些欲望与灯火
Мы
гуляли
по
городу
наедине
с
этими
желаниями
и
огнями
已经忘了时光的存在
走在独自一人的路上
Я
забыл
о
существовании
времени
и
шел
по
дороге
один
如果生命只是一场碎梦
我为什么还在追逐
Если
жизнь
- всего
лишь
разбитая
мечта,
почему
я
все
еще
преследую
如果人们看到我的背影
还会不会为这个傻瓜而感动
Тронул
бы
людей
этот
дурак,
если
бы
они
увидели
мою
спину?
如果生命只是一场碎梦
我为什么还在追逐
Если
жизнь
- всего
лишь
разбитая
мечта,
почему
я
все
еще
преследую
如果人们看到我的背影
还会不会为这个傻瓜而感动
Тронул
бы
людей
этот
дурак,
если
бы
они
увидели
мою
спину?
走进碎梦.
Иди
в
разбитые
мечты.
我们独自走进碎梦
带着那些伤痛与荣辱
Мы
вошли
в
разбитые
мечты
наедине
с
этой
болью,
честью
и
унижением.
已经忘了回去的道路
走入独自一人的碎梦
Я
забыл
дорогу
назад
и
погрузился
в
разбитую
мечту
о
том,
чтобы
побыть
в
одиночестве
如果生命只是一场碎梦
我为什么还在追逐
Если
жизнь
- всего
лишь
разбитая
мечта,
почему
я
все
еще
преследую
如果人们看到我的背影
还会不会为这个傻瓜而感动
Тронул
бы
людей
этот
дурак,
если
бы
они
увидели
мою
спину?
如果生命只是一场碎梦
我为什么还在追逐
Если
жизнь
- всего
лишь
разбитая
мечта,
почему
я
все
еще
преследую
如果人们看到我的背影
还会不会为这个傻瓜而感动
Тронул
бы
людей
этот
дурак,
если
бы
они
увидели
мою
спину?
走进碎梦.
Иди
в
разбитые
мечты.
走进碎梦.
Иди
в
разбитые
мечты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.