汪峰 - 碎梦 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 汪峰 - 碎梦




我们独自走在路上 穿越那些山脉和河流
Мы шли одни по дороге через эти горы и реки
已经忘了生命的存在 走在独自一人的路上
Забыли о существовании жизни, идя по дороге в одиночестве
我们独自走过城市 伴着那些欲望与灯火
Мы гуляли по городу наедине с этими желаниями и огнями
已经忘了时光的存在 走在独自一人的路上
Я забыл о существовании времени и шел по дороге один
如果生命只是一场碎梦 我为什么还在追逐
Если жизнь - всего лишь разбитая мечта, почему я все еще преследую
如果人们看到我的背影 还会不会为这个傻瓜而感动
Тронул бы людей этот дурак, если бы они увидели мою спину?
如果生命只是一场碎梦 我为什么还在追逐
Если жизнь - всего лишь разбитая мечта, почему я все еще преследую
如果人们看到我的背影 还会不会为这个傻瓜而感动
Тронул бы людей этот дурак, если бы они увидели мою спину?
走进碎梦.
Иди в разбитые мечты.
我们独自走进碎梦 带着那些伤痛与荣辱
Мы вошли в разбитые мечты наедине с этой болью, честью и унижением.
已经忘了回去的道路 走入独自一人的碎梦
Я забыл дорогу назад и погрузился в разбитую мечту о том, чтобы побыть в одиночестве
如果生命只是一场碎梦 我为什么还在追逐
Если жизнь - всего лишь разбитая мечта, почему я все еще преследую
如果人们看到我的背影 还会不会为这个傻瓜而感动
Тронул бы людей этот дурак, если бы они увидели мою спину?
如果生命只是一场碎梦 我为什么还在追逐
Если жизнь - всего лишь разбитая мечта, почему я все еще преследую
如果人们看到我的背影 还会不会为这个傻瓜而感动
Тронул бы людей этот дурак, если бы они увидели мою спину?
走进碎梦.
Иди в разбитые мечты.
走进碎梦.
Иди в разбитые мечты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.