汪峰 - 美麗世界的孤兒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪峰 - 美麗世界的孤兒




美麗世界的孤兒
Beautiful World Orphans
別哭 我親愛的人
Don't cry, my dear
我想 我們會一起死去
I think we will die together
別哭 夏日的玫瑰
Don't cry, summer rose
一切已經過去 你看車輛穿梭
Everything is over, look at the traffic
遠處霓虹閃爍 這多像我們的夢
The neon lights flashing in the distance, how much like our dreams
來吧 我親愛的人
Come on, my dear
今夜我們在一起跳舞
Let's dance together tonight
來吧 孤獨的野花 一切都會消失
Come on, lonely wildflower, everything will disappear
你聽窗外的夜鶯 路上歡笑的人群
Listen to the nightingale outside the window, the laughing crowd on the street
這多像我們的夢 別哭
How much like our dreams, oh don't cry
親愛的人 我們要堅強
My dear, we must be strong
我們要微笑 因為無論我們怎樣
We must smile, because no matter what
我們永遠是這美麗世界的孤兒
We are always orphans of this beautiful world
有時 我感覺失落 感覺自己像一棵草
Sometimes I feel lost, like I'm a blade of grass
有時 我陷入空虛 可我不知道為什麼
Sometimes I fall into emptiness, but I don't know why
時光流走了 而我依然在這兒
Time has passed and I'm still here
我已掉進深深的漩渦 寶貝
I'm falling into a deep whirlpool, baby
看看遠處 月亮從曠野上升起
Look at the distance, the moon is rising from the wilderness
求你再抱緊我 我感覺冷
Please hold me tighter, I feel cold
我感覺疼 你看車輛穿梭就像在尋找什麼
I feel pain, look at the traffic as if searching for something
他們就像我們的命運
They're like our destiny
別哭 親愛的人
Oh don't cry, my dear
我們要堅強 我們要微笑
We must be strong, we must smile
因為無論我們怎樣 我們永遠是這美麗世界的孤兒
Because no matter what, we are always orphans of this beautiful world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.